соль — с русского на английский

  • Соль — получить на Академике действующий промокод Косметика Проф или выгодно соль купить со скидкой на распродаже в Косметика Проф

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • соль — сущ., ж., употр. сравн. часто 1. Солью называется белое кристаллическое вещество, употребляемое как приправа к пище. Крупная, мелкая соль. | Поваренная, столовая, йодированная соль. | Пачка соли. 2. Голая соль! Одна соль! говорят о чём либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • соль — См. главный, лучший, остроумие, суть аттическая соль, водить хлеб соль… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соль сольца, белое золото, эликсир жизни, белая смерть, лизунец;… …   Словарь синонимов

  • соль — 1. СОЛЬ, и; мн. род. ей; ж. 1. только ед. Белое кристаллическое вещество с острым характерным вкусом, употребляемая как приправа к пище. Добыча соли. Очищать, выпаривать с. Крупная, мелкая с. Поваренная, столовая с. Пачка соли. Посыпать с. на… …   Энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (ит.). См. Sol. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОЛЬ Перуанская золотая монета и основная монетная единица = 5 франкам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Соль

    — всем известная приправа к кушаньям, а также оберег, средство против колдовства. Для хранения С. использовали солонки. Солонка с С., как и хлеб, обязательная принадлежность стола: Без С. стол кривой (неправильный). В солонке с С. воплощалась идея… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (др. исл. Sól, «солнце»), в скандинавской мифологии персонификация солнца. С. дочь Мундильфари и сестра Мани (месяца), жена человека по имени Глен. Согласно «Младшей Эдде», боги отправили за гордыню С. и Мани на небо, повелев С. править двумя… …   Энциклопедия мифологии

  • соль — перевод — Русский-Английский Словарь

    ru Отсутствие точной информации о видах использования и функциях ПФОС, ее солей и ПФОСФ в этих сферах применения затрудняет выявление соответствующих альтернатив с высокой степенью определенности.

    UN-2en Oh afraid you very fear?

    ru просит секретариат, в целях содействия сбору информации, предоставить Сторонам и наблюдателям неисчерпывающий перечень номеров КАС для ПФОК, ее солей и родственных ПФОК соединений, когда секретариат предложит им представить информацию, указанную в приложении E.

    UN-2en For the purpose of controlling a partial flow dilution system, a faster response is required

    ru Процесс регистрации избирателей, в рамках которого ОАГ играла ведущую роль, завершился в конце октября после ряда продлений, которые содействовали регистрации граждан в отдаленных сельских районах и таких городских районах, как Сите-Солей.

    UN-2en My name is A. K.- Why can’ t you just caII me A. K.?

    ru На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль.

    Common crawlen RC B#-#/#- Homophobia in Europe

    ru В области финансовых стимулов, как уже указывалось выше, применяется программа «Хунтос», в рамках которой семьи получают 100 солей, если выполняют требование об обеспечении регулярного посещения школ детьми школьного возраста; в 2007 году данное требование выполнено на 93,4%.

    UN-2en The payback, the makaratta, was to be at this time, far across the other side of the swamp

    ru Ряд факторов играли относительно незначительную роль (например, увеличение частичной нагрузки двуокиси углерода в почвах, воздухе и поверхностных стоках), некоторые имели важное значение только на нескольких участках (например, морские соли), а другие являлись важными на практически всех участках (например, увеличение содержания РОУ в почвенном растворе и поверхностных стоках).

    UN-2en Colonel, I’ m sorry

    ru Нам по-прежнему нужны соль и то, что называют крупами, входящими в рацион детского питания, но речь здесь не идет о крупных цифрах

    MultiUnen Well, Fort William but it’ s at Ieast four hour drive back the way we just came

    ru Удельный вес домашних хозяйств, потребляющих йодированную соль, достиг 55 процентов, что на 20 процентов выше показателей 2001 года.

    UN-2en What’ d you expect?

    ru В странах с холодным климатом для борьбы с обледенением иногда применяют соль.

    UN-2en The efficacy and safety of Thelin co-administration with other treatments for PAH (eg, epoprostenol, sildenafil, iloprost) has not been studied in controlled clinical trials

    ru ВОЗ проводит работу для улучшения доступа к оральным регидратационным солям для лечения умеренной дегидратации, являющейся симптомом холеры.

    Common crawlen It will also address the question of the content of these measures, but I cannot give an answer to this at the present stage.

    ru В 2013 году было отмечено сокращение объема изъятий кокаина (основания, пасты и солей) в Боливии (Многонациональном Государстве), Венесуэле (Боливарианской Республике) и Перу.

    UN-2en That’ s the boy, Lou

    ru Сохраняются взгляды о том, что йодированная соль отрицательно сказывается на качестве некоторых пищевых продуктов, например маринованных огурцов.

    UN-2en No, Mr Malhotra… don’ t take my opinion

    ru Внимание будет уделяться наращиванию потенциала правительства осуществлять мониторинг и оценку и обеспечивать высокое качество программ иммунизации, обогащения муки и иодизации соли, поддерживая их устойчивый и универсальный характер

    MultiUnen That sounds like a challenge!

    ru А ты что, Сол?

    OpenSubtitles2018.v3en » Dude » means… a nice guy

    ru Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей?

    UN-2en I didn’ t know you were cruising for men in trains

    ru Mysidopsis bahia: 35 сут КННВ (рост) = 0,25 мг/л (калийная соль ПФОС)

    UN-2en Miserable bitch!

    ru А сейчас — самая соль.

    OpenSubtitles2018.v3en What else did you say?Nothing

    ru » теб € ещЄ осталась соль?

    OpenSubtitles2018.v3en Really beautiful

    ru Мудрые советники часто «солят» свои слова иллюстрацией, потому что этим они могут подчеркнуть важность дела и могут помочь получающему совет разумно продумать и увидеть проблему в новом свете.

    jw2019en No one will notice

    ru Среди детей в возрасте до пяти лет, которым в течение двух недель до проведения обзора был поставлен диагноз диарея, число детей, получавших перорально-регидратационные соли или приготовленные домашние растворы, увеличилось с # процента до # процентов

    MultiUnen If we look at the means available to us, the position of the federal, and most of the provincial, governments on environmental problems and the need to protect or to repair the environment, the means available are definitely unequal to the needs we are faced with, in this situation as well as others

    ru Правительство уже в полной мере финансировало ряд программ, включая программы всеобщей йодизации соли, обогащения муки, обеспечения предметов поставок для расширенных программ иммунизации и регулярных мероприятий по комплексному лечению детских болезней, что позволяет страновой программе направить свои усилия на укрепление потенциала и систем для обеспечения качества и контроля за указанными мероприятиями.

    UN-2en They’ re coming

    СОЛЬ — перевод на английский c примерами предложений

    Своё путешествие мы начали с караваном, перевозившим соль в Тимбукту.

    For the first part of the trip, we joined a caravan from Timbuktu carrying salt

    — Можно мне соль?

    — May I have the salt?

    — Так, где соль?

    — Now, where’s the salt?

    — Он там, рядом с солью.

    — It’s there next to the salt.

    Питер, моя нюхательная соль!

    Uncle Peter, my smelling salt!

    Показать ещё примеры для «salt»…

    Она ест все, кроме соли.

    She eats everything. But no salt.

    Но только морскую соль.

    But only sea salt.

    — У вас есть морская соль?

    — Do you have sea salt?

    Достал морскую соль для Ла Брюйер?

    Did you get sea salt for La Bruyère?

    Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует —

    The rascally, beggarly, lousy knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better than a fellow, look you, of no merits, he is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you,

    У Вас найдётся немного нюхательной соли?

    You got some smelling salts?

    Принесите большой пузырёк нюхательной соли.

    Get a large bottle of smelling salts.

    Катя, принеси нюхательной соли.

    Katya, get some smelling salts.

    Соль. Принесите полотенце.

    And some salts!

    Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.

    Better have smelling salts ready, box of tissues and a nip of brandy.

    У меня в крови другие соли.

    My blood salts are quite different.

    Никаких кристаллов не нашла, кроме пакета английской соли.

    These are the only crystals I could find, apart from a packet of Epsom salts.

    Дайте соль!

    Smelling salts!

    Я питаюсь хлорофиллом и минеральными солями.

    I live by ingesting chlorophyll and mineral salts.

    . Не забудь нюxательную соль.

    — You better bring smelling salts.

    Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.

    A whiff of salt and I grew back my fins, Bart.

    А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.

    You’ll see, someday you’ll get a shock of salt in the ass.

    И тридцать фунтов соли.

    And 30 pounds of salt.

    Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.

    Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office.

    Кило соли, два сахара, две пачки табака, конфет для детей.

    One kilogram of salt, two kilograms of sugar, two packets of tobacco, candy for the kids,

    Производство соли это королевская монополия, сэр.

    There’s a royal monopoly on the manufacture of salt.

    Оливковое масло, немного соли, вот так.

    Olive oil… a little bit of salt.

    Они занимаются контрабандой соли.

    They are involved with the smuggling of salt.

    Я чувствую вкус соли…

    I have a taste of salt…

    Сколько грам соли в этом бокале виски?

    How many grams of salt are in this whisky?

    Соль Чи Хён – погибла в 1986 в землетрясении г. Осака

    Seol Ji Hyun – killed in 1986 Osaka earthquake

    Господин Соль, как ваш бизнес?

    Mr. Seol, how’s your business recently?

    До свидания, господин Соль.

    Goodbye, Mr. Seol.

    Директор Соль Гон Чан, большое тебе спасибо.

    Director Seol Gong Chan, thank you so much.

    Здравствуйте, директор Соль Гон Чан?

    How do you do Director Seol Gong Chan?

    Показать ещё примеры для «seol»…

    Соль Гон Чан, пожалуйста, возьми их.

    Seol Gong Chan, please take these and try it.

    Oх, разве это не Соль Гон Чан?

    Oh, isn’t this Mr Seol Gong Chan?

    Соль Гон Чан.

    Mr Seol Gong Chan

    Подожди, Соль Гон Чан!

    Wait, Mr Seol Gong Chan!

    Соль Гон Чан.

    Seol Gong Chan.

    Донья Соль, у меня темнеет в глазах.

    Doña Sol, all is now dark.

    Донья Соль…

    Doña Sol…

    Ты купил их у ювелира, на Пуэрта дель Соль.

    You bought them at a jeweler, in Puerta del Sol.

    Дочерью короля, до ре ми фа соль ля.

    The king’s daughter, do re mi fa sol la

    Отец застал её, до ре ми фа соль ля.

    Her father found her, do re mi fa sol la

    Показать ещё примеры для «sol»…

    Поклоняешься Будде, до ре ми фа соль ля.

    Worshipping Buddha, do re mi fa sol la

    А ты нет, до ре ми фа соль ля.

    But you don’t, do re mi fa sol la

    И кинжал, до ре ми фа соль ля.

    And my cutlass, do re mi fa sol la

    Отец её ранил, до ре ми фа соль ля.

    Her father wounded her, do re mi fa sol la

    Отец убил её, до ре ми фа соль ля.

    Her father killed her, do re mi fa sol la

    Предложение включает полный комплекс услуг гроб, памятник и повозка стоят 600 солей.

    The contract includes all services. Coffin, chapel, and carriage for 600 soles.

    — 500 солей любой из них.

    500 soles each.

    — 900 солей, сеньора.

    900 soles, Madam.

    За то, что всегда мне даёте работу, 750 солей.

    Since you always hire me, Madam, 750 soles.

    — 12 солей.

    — Twelve soles.

    Так, как ты пришёл в первый раз, я могу предложить тебе… 500 солей.

    Since it’s the first time, I’ll lend you… 500 soles.

    Я отдаю вам 180 солей.

    I’m giving you 180 soles.

    Но мне очень надо, чтобы вы ещё дали мне в долг 1000 солей

    But I need you to loan me 1,000 soles more.

    200 солей.

    200 soles.

    Да, только на этот раз приз -— 50 000 солей золотом.

    But now they’re running for fifty thousand golden Sols.

    Гм. 50 000 солей.

    Fifty thousand sols.

    50 000 солей.

    Fifty thousand sols.

    8 солей и 3 ливра.

    8 sols, 3 liards.

    Я про школу И Соль.

    Ye Sol’s school.

    У И Соль все хорошо?

    Is Ye Sol okay?

    Он работает акробатом в цирке Де Солей.

    He’s a contortionist with the Cirque du Soleil.

    А футболка — засунь в неё шест, и Цирк Дю Солей может начинать продавать билеты.

    And the shirt -— stick a pole in it, and Cirque Du Soleil could start selling tickets.

    Лучше, чем цирк дю солей.

    Better than Cirque du Soleil.

    Получил Цирка дю Солей билеты.

    Got Cirque du Soleil tickets.

    — Что, пойдите контроль Цирка дю Солей?

    What, go check out Cirque du Soleil?

    Показать ещё примеры для «soleil»…

    В Цирке дю Солей.

    A Cirque du Soleil circus.

    — Цирк дю Солей?

    — Cirque du Soleil?

    Дай мне знать о Цирке де Солей!

    Let me know about Cirque du Soleil!

    На Бо Солей не похоже.

    Hmm. It doesn’t look like a Beau Soleil type.

    Я запросила ордер два дня назад на компьютеры из Бо Солей.

    I filed the warrant two days ago for those Beau Soleil computers.

    Почему я приехал сюда — в этом вся соль шутки.

    Becaude why I wanted to come here… id the point of the whole bloody joke.

    А соль в том, что… меня уже сколько лет не вышвыривали из салуна.

    The point is… [Snorts] I haven’t been thrown out of a saloon in years.

    Вся соль в том, чтобы заявление было интригующим.

    The whole point is to make your statement, uh, intriguing.

    Вот в чём соль.

    That’s the point.

    В этом-то и вся соль, верно?

    That’s the whole point, isn’t it?

    Показать ещё примеры для «point»…

    Хм да, но соль в том, что парень тоже не выглядел черным.

    Heh yeah, but the point is this guy didn’t really look black either.

    Может в этом и вся соль, Морган.

    Maybe that’s the point, Morgan.

    Может в этом вся соль.

    Maybe that’s the point.

    В этом вся соль.

    And that’s the point.

    Вся соль была в том, что вы были не в курсе.

    That was the whole point was that you weren’t in on it.

    Мистер Грант, я не поняла, в чём соль этой истории.

    Uh, Mr. Grant? I seem to have missed the point of the story.

    А вот эта — соль.

    And this one is g.

    Соль, ваше величество.

    G, Majesty.

    Ре, ми, фа, соль, ля, си, до.

    D, E, F, G, A, B, C.

    До, ре, ми, фа, соль, ля, си.

    — Yes. C, D, E, F, G, A, B.

    Том, тренируй «соль»!

    Hit that «G,» Tom.

    Показать ещё примеры для «g»…

    Такт Соль верхнее До, связывающая лига Фа.

    Measure. G up to C, tied, F.

    До средней октавы, Ля двойная нота Ми, Соль До…

    Double note E, G, C.

    Когда мы сыграем соль, возвращаемся на до, очень просто.

    Once we get to G, we go back to C, very simple.

    Итак, у нас до, соль, до.

    And we have C, G, C.

    Мне нужна соль, и поскорей.

    I need rock salt, quickly.

    Настоящие пули сработают намного лучше, чем соль.

    Real bullets are gonna work a hell of a lot better than rock salt.

    Я сказал что ты охотился на привидений а духов истребляют кусковой солью.

    -l said that you were hunting ghosts and that spirits were repelled by rock salt.

    У какого это такого духа иммунитет к соли?

    What the hell kind of spirit is immune to rock salt.

    Показать ещё примеры для «rock salt»…

    Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль.

    That would also explain why the rock salt won’t work.

    Заряд соли его ранил.

    That rock salt hit something solid.

    В духов стреляют солью?

    That thing shoots rock salt?

    Насыпем соль в гильзы, вставим их в револьвер.

    We’ll put rock salt in the shells, stick them in the revolver.

    Смахивает на святую воду, но горчит послабее соли.

    Similar finish to holy water, not as bitter as rock salt.

    Оно заряжено всего лишь солью.

    It’s only loaded with rock salt.

    Оно заряжено каменной солью.

    It’s loaded with rock salt.

    Ружье заряжено солью.

    Gun’s filled with rock salt.

    И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью.

    And Sebastian made up with Blaine after he realized life’s too short to blind people with rock salt.

    Эта штука заряжена каменной солью.

    Ah, this thing’s just loaded with rock salt.

    Я заштопаю тебя, но если попробуешь выкинуть что-то, в этот раз получишь больше, чем заряд соли.

    I’m gonna patch you up, but if you try anything cute, you’ll get a lot more than a blast of rock salt this time.

    — Да? Я бы съел заячьего паштета, но считаю, что в ресторане его слишком много солят.

    I fancy hare pâté, but in restaurants, it’s always too salty.

    -Нет, много соли.

    — No. Too salty.

    «»Разве не так?» «Именно так, Соль.»

    «Isn’t that right?» «Right you are, Salty.»

    И поменьше употреблять соли и пряностей.

    And stay away from salty foods.

    — Соль.

    It is salty.

    Показать ещё примеры для «salty»…

    Разве не чувствуешь соль?

    Isn’t it salty to you?

    Почему здесь столько соли?

    Why is it so salty here?

    То есть я опять могу добавлять соль в еду и заниматься сексом?

    Does that mean I can have salty food and sex again?

    Дэнни, принеси мне крендельков. Тех, что с солью.

    Danny, bring me some pretzels— the salty kind.

    Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ.

    No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips.

    «Соль Ран»

    «Sui-rang»

    Соль Ран и Дук Ги любили друг друга.

    And Sui-rang and Duk-gi were dear lovers.

    Соль Ран!

    Sui-rang!

    Я — Соль Ран.

    I am Sui-rang.

    Дук Ги, человек, который дал тебе красный платок, и я, Соль Ран, твои враги.

    Duk-gi, the man who gave you the red mask… and I, Sui-rang, are your enemies.

    Показать ещё примеры для «sui-rang»…

    Я твой враг — Соль Ран!

    I’m your enemy, Sui-rang!

    Пун Чун, Соль Ран, Дук Ги…

    Pung-chun, Sui-rang, Duk-gi…

    И как Соль Ран тебя учила?

    How did Sui-rang raise you?

    Соль Ран предупреждала меня.

    Sui-rang warned me.

    Я Соль Ран!

    I am Sui-rang!

    Быстрее ступайте к вашему Ученому, и принесите поваренной соли, и поскорее.

    Oh go to your Scientist, now I want some sodium chloride and I want it quickly!

    У этой салями содержание соли и жиров снижено на 40%.

    That salami-— 40% less fat and sodium.

    — А кому без соли?

    — And who’s low sodium?

    Там же соль.

    The sodium.

    — Купил в магазине соевый соус с низким содержанием соли? — Да.

    Did you pick up the low sodium soy sauce from the market?

    Показать ещё примеры для «sodium»…

    Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.

    They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.

    Хоть представляешь, что вся эта соль с моим давлением сделает?

    Know what that sodium’s gonna do to my blood pressure?

    Химическое соединение эфедрин, псевдоэфедрин, натриевая соль, красный фосфор, йод и остатки аммиака.

    Chemical compound Ephedrine, pseudophedrin, sodium metal, red phosphorus, iodine and trace amounts of ammonium gas.

    С низким содержанием соли, так.

    It’s the low sodium, yeah.

    Ведь тут самое вкусное это соль на дне.

    You know the sodium at the bottom is the best part.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    • salt: phrases, sentences
    • seol: phrases, sentences
    • sol: phrases, sentences
    • soleil: phrases, sentences
    • point: phrases, sentences
    • g: phrases, sentences
    • rock salt: phrases, sentences
    • salty: phrases, sentences
    • sui-rang: phrases, sentences
    • sodium: phrases, sentences

    соль i — с русского на английский

  • Соль — получить на Академике действующий промокод Косметика Проф или выгодно соль купить со скидкой на распродаже в Косметика Проф

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • соль — сущ., ж., употр. сравн. часто 1. Солью называется белое кристаллическое вещество, употребляемое как приправа к пище. Крупная, мелкая соль. | Поваренная, столовая, йодированная соль. | Пачка соли. 2. Голая соль! Одна соль! говорят о чём либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • соль — См. главный, лучший, остроумие, суть аттическая соль, водить хлеб соль… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соль сольца, белое золото, эликсир жизни, белая смерть, лизунец;… …   Словарь синонимов

  • соль — 1. СОЛЬ, и; мн. род. ей; ж. 1. только ед. Белое кристаллическое вещество с острым характерным вкусом, употребляемая как приправа к пище. Добыча соли. Очищать, выпаривать с. Крупная, мелкая с. Поваренная, столовая с. Пачка соли. Посыпать с. на… …   Энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (ит.). См. Sol. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОЛЬ Перуанская золотая монета и основная монетная единица = 5 франкам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Соль — всем известная приправа к кушаньям, а также оберег, средство против колдовства. Для хранения С. использовали солонки. Солонка с С., как и хлеб, обязательная принадлежность стола: Без С. стол кривой (неправильный). В солонке с С. воплощалась идея… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (др. исл. Sól, «солнце»), в скандинавской мифологии персонификация солнца. С. дочь Мундильфари и сестра Мани (месяца), жена человека по имени Глен. Согласно «Младшей Эдде», боги отправили за гордыню С. и Мани на небо, повелев С. править двумя… …   Энциклопедия мифологии

  • соль — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: соль на рану ли соль

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Он попросил меня передать ему соль.

    He asked me to pass him the salt.

    Она попросила меня передать ей соль.

    She asked me to pass her the salt.

    Она часто путает сахар и соль.

    She frequently gets sugar and salt mixed up.

    Голову упакуйте в соль, чтобы отправить в Рим.

    Have the head packed in salt For transportation back to Rome.

    Я бросила соль в огонь и перекрестила пеплом дверь…

    I have put salt in the fire and a cross of ashes on the door.

    Возьми только кастрюлю кипящей воды. А соль поставь вокруг плиты.

    Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.

    Это как соль на раны для бедного мистера Магглса.

    That is salt in the wound for poor Mr. Muggles.

    Когда приходят гости, мне дают соль.

    When company comes over, I get to use salt.

    Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.

    The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that’s melted.

    Разумеется, нам не стоит сыпать соль на раны.

    Of course, we don’t have to add salt to the wound.

    Вот вам хлеб, вода и соль.

    Here you go: bread, water and salt.

    Кстати, любовь — это соль.

    By the way, «love» is salt.

    Там побочные продукты поросёнка, соль и мясной бульон.

    It’s processed pork parts, salt, and meat stock.

    Иногда дверь буфета открывается и они видят соль и перец на столе.

    Sometimes the cupboard door opens, they see salt and pepper on the table.

    Утопив Дженни, вы насыпали соль на свечи.

    After drowning Jenny, you poured salt onto the candles.

    Ранг закусочной также определялся тем, сколь измельчённой и белой была соль.

    The rank of a diner also decided how finely ground and white the salt was.

    В раввинистической литературе соль — это метафора мудрости.

    In the Rabbinic literature of the period salt was a metaphor for wisdom.

    Когда электролит (соль) тверд, батарея инертна и остается неактивной.

    As long as the electrolyte (salt) is solid, the battery is inert and remains inactive.

    Система перекачивает расплавленную соль через башню или другие специальные трубопроводы, которые нагреваются солнцем.

    The system pumps molten salt through a tower or other special conduits to be heated by the sun.

    После перспективных исследований использование таких гигроскопичных материалов, как поваренная соль, становится более популярным.

    After promising research, the use of hygroscopic materials, such as table salt, is becoming more popular.

    Соль — с русского на английский

  • Соль — получить на Академике действующий промокод Косметика Проф или выгодно соль купить со скидкой на распродаже в Косметика Проф

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр …   Толковый словарь Даля

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… …   Толковый словарь Ушакова

  • соль — сущ., ж., употр. сравн. часто 1. Солью называется белое кристаллическое вещество, употребляемое как приправа к пище. Крупная, мелкая соль. | Поваренная, столовая, йодированная соль. | Пачка соли. 2. Голая соль! Одна соль! говорят о чём либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • соль — См. главный, лучший, остроумие, суть аттическая соль, водить хлеб соль… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соль сольца, белое золото, эликсир жизни, белая смерть, лизунец;… …   Словарь синонимов

  • соль — 1. СОЛЬ, и; мн. род. ей; ж. 1. только ед. Белое кристаллическое вещество с острым характерным вкусом, употребляемая как приправа к пище. Добыча соли. Очищать, выпаривать с. Крупная, мелкая с. Поваренная, столовая с. Пачка соли. Посыпать с. на… …   Энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (ит.). См. Sol. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОЛЬ Перуанская золотая монета и основная монетная единица = 5 франкам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Соль — всем известная приправа к кушаньям, а также оберег, средство против колдовства. Для хранения С. использовали солонки. Солонка с С., как и хлеб, обязательная принадлежность стола: Без С. стол кривой (неправильный). В солонке с С. воплощалась идея… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • СОЛЬ — (др. исл. Sól, «солнце»), в скандинавской мифологии персонификация солнца. С. дочь Мундильфари и сестра Мани (месяца), жена человека по имени Глен. Согласно «Младшей Эдде», боги отправили за гордыню С. и Мани на небо, повелев С. править двумя… …   Энциклопедия мифологии

  • Соль — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: соль на рану ли соль

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Соль заставит молекулы активней слипаться вместе.

    Salt will encourage the molecules to clump together.

    Соль и перец имеют феноменальный успех среди трав и пряностей.

    Salt and pepper are so phenomenally successful in the herb and spice arena.

    Одна из самых красивых зон Коста дель Соль.

    One of the loveliest and best established areas on the Costa del Sol.

    Я бы съездил на Коста дель Соль.

    I’d like to go to the Costa del Sol.

    Соль и перец пигментации сетчатки также очевидный симптом.

    A salt and pepper retinal pigmentation is also a visible symptom.

    Соль, перец, чеснок, и конечно майонез.

    Salt, pepper, granulated garlic, mayonnaise, of course.

    Соль высушит рыбу, и она не будет сочной.

    Salt dries the fish, and it won’t be tender.

    Соль с открытого морского дна разносится по всему Евразийскому континенту, разрушая окружающую среду.

    The salt from the exposed seabed is being sprinkled over the entire Eurasian continent, damaging its environment.

    Соль с достаточным содержанием йода потребляется менее чем в трети домашних хозяйств.

    Less than one third of households consumes salt containing an adequate level of iodine.

    Соль пентахлорфенат натрия использовалась в тех же целях, что и ПХФ, и легко распадается до уровня ПХФ.

    The salt sodium pentachlorophenate was used for similar purposes as PCP and readily dissociates to PCP.

    Соль… я должен кое-что тебе сказать.

    Sol… — I need to tell you one thing.

    Соль, открой дверь, пожалуйста.

    Sol, open the door, please!

    Так, всё отлично, Соль.

    Well, everything is perfect, Sol.

    Ты не одинока в этом, Соль.

    Don’t go through this alone, Sol.

    Потому что это не одно и то же, Соль.

    Because it’s not the same, Sol.

    Соль. Я не знаю, как начать это письмо.

    Sol, I don’t even know how to start this letter.

    Ты купил их у ювелира, на Пуэрта дель Соль.

    You bought them at a jeweler, in Puerta del Sol.

    Соль, чтобы у тебя всегда был вкус к жизни.

    Salt, so your life always has flavor.

    Соль, святая вода, всё такое.

    Salt, holy water, everything.

    Раздел лидера с информацией о Кумбре дель Соль в Бенитачеле, Аликанте.

    Leader section on information about Cumbre del Sol in Benitachell, Alicante.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *