Содержание

Френч снова в моде! 20 креативных идей маникюра на каждый день

Дайте угадаем: первое, что всплывает у тебя в голове после упоминания «френча», это джинсы с низкой посадкой, розовые плюшевые костюмы Juicy Couture и супер липкие блески для губ. Мы понимаем тебя, потому что французский маникюр был в тренде как раз таки в 2000-е годы. И даже если ты думала, что он уйдет из моды и больше не вернется, спешим тебя огорчить (или все же обрадовать?) — он вот-вот станет мега трендом. Но ты не сильно переживай, потому что от прежнего нейл-дизайна с белыми кончиками мало что осталось. Смотри 20 идей маникюра, которые нам очень понравились!

Желтые кончики

Забудь ненадолго о белом лаке и вместо него возьми веселый желтый оттенок! Почему бы и нет?

Волнистый френч

Золотая фольга на кончиках

Праздничное настроение не хочет уходить? И не надо! Дополни его френчем с золотой фольгой на кончиках ногтей.

Цветной френч

Чувствуешь, что хочется чего-то яркого? Тогда накрась каждый ноготь разными цветами лака.

«Угловой» френч

Когда будешь клеить «трафарет», поставь его под углом — так маникюр будет выглядеть в разы интереснее.

Горчично-зеленый маникюр

Замиксуй два сложных цвета в одном маникюре — горчичный и глубокий морской лаки. Очень необычно и очень модно!

Неоновые кончики

Многие думают, что неоновые оттенки можно носить только летом. Мы так не думаем, потому что ярко-розовые ногти хочется делать и зимой.

Френч наоборот

Лунный маникюр — это один из видов френча. Попробуй нанести голубой лак на лунку, тебя удивит, как это круто смотрится!

Металлический френч

Металлик круто смотрится в зимний период, поэтому попробуй вырезать из фольги под форму своего ногтя, а сверху покрой прозрачным лаком.

Пастельный френч

Сочетай нюдовый лак с пастельными кончиками — выглядит просто и лаконично, но встретишь такой нейл-дизайн редко.

Два акцента

Какой крутой маникюр, не так ли? Возьми металлическую фольгу, вырежи угловую форму под свои ногти и закрепи ее прозрачным лаком.

Брендированный френч

Брендированные ногти не хотят выходить из моды, поэтому советуем попробовать походить с такими ногтями и рассказать всем, что твои любимые кроссовки именно от Nike (шутим).

Огненные кончики

Добавь огоньку своему маникюру, прокрасив кончики желто-оранжево-красными лаками. Приклей трафарет, возьми губку и нанеси на нее три оттенка, чтобы на ногтях получился омбре-эффект.

Блестящий френч

\Позволь своему френчу сиять как никогда! Можешь приклеить отдельные блестки или же воспользоваться глиттерным лаком, нанесенным на губку.

«Половинчатый» френч

Попробуй на себе «половинчатый» френч: с одной стороны будет белый лак, а с другой — теплый коричневый. Видишь, колор-блок есть не только в вещах, но и в маникюре!

Минималистичный френч

Не любишь яркие дизайны? Тогда этот минималистичный дизайн френча для тебя — просто нарисуй черные тонкие линии.

Френч в форме сердца

Давай вспомним детство и сделаем френч в форме сердца. Это же так мило!

Геометричный френч

Звучит сложно? Просто раздели свою лаковую полоску на кончиках ногтей на несколько частей и все (например, апельсиновой палочкой).

Блестки на кончиках

Преврати свой френч в диско-шар, добавив по краям крупные блестки.

Бледно-персиковый френч

Нежным особам понравится этот персиковый маникюр. Он выглядит аккуратно и не забирает все внимание к себе.

5 идей, которые с нами -Фото — модный дизайн ногтей

Печальное известие для любительниц французского маникюра: поговаривают, что выходит он из моды, что вне тренда. И хорошая: он остается! Но любой френч может назваться модным в этом сезоне, и не каждый будут носить модные и красивые девушки этой осенью. Итого: какой французский маникюр носить будем: 5 идей, которые с нами.

1. Классика. Вечная

Именно так. Классика, которая вечна – эти идеи с нами, на наших пальчиках и на пальчиках других умных и красивых девушек.

Просто обычный френч: длина ноготка – выступает не более 2-3 мм (с длиной лучше не экспериментировать). Цвет – традиционный: белоснежная улыбка, почти прозрачный топ (неяркий, не слишком контрастный беж или почти прозрачный).

Важно! Стоит отказаться от длинного френча: стилисты считают, что его стоит забыть до лучших времен, когда длинные ноготки с широкой линей улыбки снова вернутся в моду.

А рисовать узкую линию улыбки на длинных ноготках – не есть хороший тон: улыбка должна быть пропорциональной. Хотя исключения есть (о них ниже).

2. Прозрачный френч + цвет + разноцветная улыбка

Прозрачный топ, возможно, с не слишком отягощающей инкрустацией, и цветная улыбка. Возможно, разноцветная.

Акцентируем внимание: длина минимальна, как и ширина линии улыбки.

Прозрачный топ, возможно, с не слишком отягощающей инкрустацией, и цветная улыбка. Возможно, разноцветная.

3. Френч + лунный

Возвращение забытого тренда: в стиле Голливудского маникюра, в стиле Диты фон Тиз, в стиле гламура, дорого-богато, шикарно, сдержанно, изящно, утонченно.

Такой маникюр может быть любым, разным – и женственным, и милым, и броским, и эффектным, и даже деловым. Все зависит от выбранного цвета.

Неизменен принцип: и лунные, и улыбка – эта комбинация снова в моде!

4. Френч со стразами

Это не модно? Да, не модно: не модно усаживать стайки громоздких блестящих камушков на витиеватые и аляповатые цветочки да веточки. Это очень немодно!

Не модно украшать кричаще-яркий нескучный френч стайками камифубиков и мелких стразиков. А вот аккуратно, тонко, нестандартно – это модно.

Это может быть инкрустация крупным жемчугом, например, массивными стразами – но в минимальном количестве.

Или легкая вуаль миниатюрных стразов – тоже в минимальном количестве. К слову, сочетается с любым декором.

Важно! Вспомним о цветах на френче – и забудем: поговаривают, они совсем вышли из моды.

5. Идеи нескучного френча: максимальный минимализм и другие

В целом, нескучный френч наскучил, поэтому из тренда удаляется. Остаются лишь неординарные его идеи. Такой идеей можно назвать нейл-арт в духе минимализма: просто, но эффектно. Просто, но изящно и дорого (не дорого-богато), а даже утонченно, вполне современно.

В качестве идеи можно рассмотреть варианты с нестандартной улыбкой: черной, цветной, с инкрустацией стразами или улыбкой глиттером.

Это идеи, уводящие далеко от классического френча, но намекающего на него – графика, геометрия, контрастные сочетания.

Да, это можно назвать френчем с натяжкой – но нескучным френчем такой вариант называется давно.

Вот такие идеи модного французского маникюра, и идеи немодного френча. Горячо полюбившие их поклонницы пусть не расстраиваются: все идеи, волею судеб за бортом капризной моды оказавшиеся, скоро вернутся! Циклична мода, все возвращается.

И не стоит обращать внимания на ее капризы, не стоит забывать любимые идеи и прятать подальше любимый декор. Все вернется – а пока будем красивы с новым модным маникюром, который также, к слову, вернулся. А значит, просто будем красивы!

Похожий маникюр:

100 фото идей дизайна и сочетаний

Содержание:

  1. Темный френч: основная палитра
  2. Темный френч: новинки 2019
  3. Темный френч с рисунком
  4. Темный френч со стразами
  5. Темный френч на короткие ногти
  6. Темный френч на длинные ногти
  7. Темный френч на острые ногти
  8. Темный френч на квадратные ногти
  9. Темный френч на миндалевидных ногтях

Выбирая цвет для своего нейл-арта, можете быть абсолютно уверенной – никаких ограничений нет. Ведь кто-то любит нежные нейтральные тона, кто-то насыщенные яркие, а кто-то темные. При этом каждый вариант по – своему привлекателен и хорош. Если же девушкам хочется подчеркнуть свою женственность, стиль и грацию, несомненно, больше внимания необходимо уделить темным оттенкам. В настоящее время одним из самых популярных и востребованных стилей считается французский маникюр. Он привлекает своей нежностью, непринужденностью и легкость. Но многие считают, что этот стиль может выполняться исключительно в белом тоне. И сейчас мы развеем этот миф, доказав, что френч в темных тонах тоже выглядит шикарно, привлекательно и изысканно.

Темный френч: основная палитра

Как уже было сказано, френч не обязательно должен выполняться в белом цвете. Существует основная палитра для любительниц темных оттенков для темного френча. Это:

  • Глубокий синий.
  • Чарующий фиолетовый.
  • Грациозный бордовый.
  • Деловой коричневый.
  • Строгий черный.
  • Насыщенно серый.
  • Темно-зеленый.

Темный френч: новинки 2019

Так как мода не стоит на месте, с каждым днем появляются все новые идеи и варианты выполнения прекрасного французского маникюра в темных тонах.

Давайте рассмотрим самые свежие и популярные тренды темного френча 2019 года.

Тренд № 1 – блестки

Данный декор поможет сделать темные умеренные тона более изысканными и игривыми. Выполните на всех ноготках улыбочку желаемого цвета, а безымянный ноготок покройте полностью. Теперь при помощи блесков нужно сделать эффект омбре на каждом ноготке. Так маникюр будет выглядеть непринужденно и отлично подойдет к любому луку.

Тренд№2 – фольга и стекло

При помощи фольги или стекла можно украсить не только темную полоску маникюра, но и основную часть ноготка. Так нейл-арт смотрится утонченно, восхитительно и очень привлекательно. Фольгу можно применять разных цветов, главное чтоб она уместно смотрелась с выбранным цветом самого маникюра. Также можно экспериментировать с размером декора, украсив френч маленькими или большими кусочками.

Тренд№3 – паутинка

Ультрамодная паутинка просто покорила сердца модниц. Теперь уже сложно представить модный маникюр без применения данного декора. Выполнив темный френч, маникюр выглядит незавершенным, не так ли? А вот если добавить на темную основу улыбки тоненькую паутинку, будет совсем другое дело.

Темный френч с рисунком

Чтоб сделать френч в темном выполнении немножко ярче и привлекательней, многие девушки применяют милые и чарующие рисунки. Конечно же, рисунок лучше всего наносить в светлом тоне, чтоб сделать некий контраст. Очень кокетливо и игриво смотрится прекрасная кошка на нескольких ноготках, или роскошнее цветы, сплетающиеся в одну композицию. Если девушка желает сделать темный френч для офисных будней, тогда отличным решением будет дополнить его геометрическими мотивами. Так нейл-арт приобретет больше строгости, придаст обладательнице женственность и грацию.

Темный френч со стразами

Применение страз очень популярно, ведь данный декор способен сделать акцент на женские ручки, придав им нежность и легкость. Французский маникюр в темных тонах сам по себе очень привлекательный, но применение страз здесь наверняка не помешает. Декор можно сформировать прямо по линии улыбки, или поделить темную улыбку наискось, одну сторону закрасив темным лаком, а другую – украсив стразами. Очень часто выполняют завитки или небольшие рисуночки при помощи кристалликов.

Темный френч на короткие ногти

При выполнении темного френча нужно особое внимание уделить именно линии улыбочки. Не нужно делать ее слишком широкой, лучше всего выполнить ее тоненькой, аккуратной. Так можно визуально удлинить ноготок. Некоторые женщины выполняют темную улыбочку на светлом фоне желаемого цвета. Такой маникюр уместен для любого торжества и лука. Еще один популярный вариант — это прямая линия на кончике ноготка. Она выполняется без закруглений и плавных переходов. Это делает маникюр строгим, настойчивым.

Темный френч на длинные ногти

На длинных ноготках мастеру есть, где разыграться. Можно смело воплощать все мечты в реальность, ведь с такой длиной ноготки играют роль холста, на котором рождаются настоящие шедевры. По желанию можно выполнить улыбку темным тоном на всей отросшей части. Но более изящно выглядит нежная улыбка небольших размеров, уходящая практически до середины ногтя с обеих сторон. Чтоб придать маникюру превосходства и утонченности, сделайте улыбку темного тона в виде омбре. Она должна нежно и плавно переходить с одного оттенка в другой. Например, с темного в светлый и наоборот.

 

Темный френч на острые ногти

На темных ноготках, безусловно, необходимо выполнить френч острой формы для того, чтоб как можно сильнее сделать акцент на прекрасную форму, пусть даже нераспространенную. Френч можно выполнить в виде традиционной улыбочки, либо в виде двух полосок с обеих сторон ноготка. Нередко встречается выполнение темного тона с более светлой улыбкой френча, выполненной наискось. Такой нейл-арт смотрится необычно и очень экстравагантно.

 

Темный френч на квадратные ногти

Квадратная форма ноготков – это одна из самых любимых и популярных форм всех модниц. С такой формой ноготки смотрятся превосходно и аккуратно. Выполнение френча на данной форме может быть разнообразным. Кто-то предпочитает острый вариант выполнения маникюра, а кто-то стандартный. Темный френч на квадратных ноготках можно с легкостью комбинировать с романтическими рисунками, замысловатыми узорами или романтическим кружевом светлого тона.

Темный френч на миндалевидных ногтях

Миндалевидная форма очень удобна и практична. На таких ноготках темный френч смотрится более уместно и аккуратно. На данной форме очень привлекательно выглядят стразы, блестки, битое стекло, конфетти и другой декор в сочетании с темной улыбкой французского маникюра. Можно комбинировать темную улыбку как со светлыми тонами, так и с более темными, выполняя при этом уникальный и ошеломительный маникюр.

Темный френч имеет большое количество своих поклонниц. Вед это очень стильный, красивый и модный вариант ней-арта для девушек и женщин любого возраста. Поэтому при выборе маникюра обязательно обратите внимание на френч в темных тонах и будьте в тренде.

 

Черный френч на короткие ногти: идеи и способы оформления

Черный французский маникюр: модные тенденции, фото 2020-2021

Какие модные тенденции 2020-2021 года и экстравагантные идеи современности ожидают теперешних красоток в направлении французского маникюра, оформленного в черных тонах?

• На прозрачной основе – самый простой вариант, при этом не лишенный изыска и лаконичности. Очень важно уделять внимание правильным очертаниям улыбки, малейшие недочеты не позволительны.
• На белоснежном фоне – игра контрастов великолепно смотрится в данном ногтевом обрамлении. Французский дизайн ногтей с черными улыбками на белой основе выглядит слегка эксцентрично, но в меру эстетично.
• На черном мате – нет ничего интереснее в маникюре, чем созерцание переходов из одной текстуры в другую и оттенков из одного в другой. Так и в случае с черным глянцевым френчем на бархатной матовой основе: эта модель окрашивания ногтей была, есть и будет актуальной еще долгое время.





















Черный французский маникюр на короткие ногти: фото-идеи 2020-2021

Короткие ногти характеризуются тонкой улыбкой. Поэтому в данном случае моделирование ее формы должно быть крайне четким, с тончайшей прорисовкой черными красками или гелем. Важно помнить, что именно на коротких ногтях все должно смотреться очень натурально.

Поэтому в случае с черным френчем должна соблюдаться техника очень глубокой улыбки. Забудьте о прямых линиях или полумесяцах. Для достижения оптимального эффекта используйте максимально изогнутую тоненькую линию улыбки угольного цвета.



















Черный французский маникюр на длинные ногти: фото-идеи 2020-2021

Фото-новинки и тренды 2020-2021 года прогнозируют вероятность актуализации черного френча также и на длинных ногтях. Но здесь очень и очень важно правильно подойти к подбору формы. Стоит запомнить немаловажные аспекты оформления такого француза:

• чтобы ногти не казались чрезмерно «кошачьими» или «ведьмиными», нельзя использовать черный френч на очень острых и очень длинных ногтях (стилетах) – на сегодняшний день это уже практически моветон, признак дурного тона;
• чтобы не стать обладательницей прототипа дизайна из прошлого, стоит задуматься над тем, чтобы не допускать моделирование черного френча на остроугольной квадратной форме длинных ногтей – смотрится такой маникюр, что называется, как отголосок прошлого века;
• миндалевидная форма средней длины и натуральная – это две наиболее удачные основы под черный французский маникюр, которые не будут выглядеть дешево, неухоженно, наляписто, кричаще, вульгарно и мрачно.























Варианты дизайна ногтей разных форм

Существует ряд рекомендаций относительно максимальной привлекательности того или иного вида маникюра. Что касается черного френча, профессиональные мастера утверждают, что наиболее привлекательным он будет на ногтях средней длины, где обязательным условием является правильная и одинаковая форма.

В приоритете квадратные или закругленные виды. В таких случаях можно «поиграть» с крайней линией улыбки» на ноготках, сделав ее почти прямой, закругленной по краям или же вытянутой и углубленной внутрь.


Однако форма пластины ногтя подбирается не только с учетом личных предпочтений, но и в соответствии с размером кисти, строением и длиной пальцев. В этом вопросе консультация профессионального мастера будет очень уместной.


Острых

Для смелых и уверенных в себе представительниц прекрасного пола черный френч на острых ногтях позволит дополнить характерность образа и стиля жизни.

Подобное решение будет вполне актуально в свете модных веяний, поэтому конечный результат окажется достойным внимания. Интересным решением для острых ноготков станет использование матового черного покрытия.


Круглых

Для тех женщин, которые предпочитают более естественные и гармоничные образы, черный френч на коротких закругленных ноготках станет прекрасным вариантом, позволяющим следовать современным модным тенденциям, не изменяя своему основному стилю.

Дизайн с черными кончиками сможет подчеркнуть женственность, а плавный и мягкий переход при помощи полукруга будет максимально естественным.


Овальных

Для ногтей средней длины, имеющих миндалевидную форму, использование контрастных оттенков будет как нельзя кстати. Строгий черный цвет подчеркнет индивидуальность и мягкость формы, а всевозможные дополнения к классическому оформлению придадут нейл-арту дополнительной роскоши. Интересной идеей будет нанесение рядом с черной еще и золотой кантовочной полоски.


Квадратных

Особого внимания заслуживает вариант нанесения черного френча на ногти, имеющие квадратную форму. В таком случае очень важно, чтобы мастер максимально ровно прорисовал основную линию.

Для создания привлекательного и модного дизайна на таких ногтях улыбка должна быть закругленной по краям, с обязательным уменьшением толщины, в противном случае даже самый изысканный черный френч потеряет свою привлекательность.

Если планируется дополнение при помощи разнообразных узоров, предпочтение следует отдавать узким и вертикальным идеям украшения квадратной ногтевой пластины, чтобы создать визуальное впечатление тонких и изящных пальчиков.


Красивые примеры

Чтобы воплотить свои фантазии при оформлении ногтей при помощи черного френча, маникюр можно доработать и дополнить при помощи замысловатых или же, наоборот, простых узоров. Это могут быть цветочные композиции, выполненные в том же цветовом решении, что и основное оформление. Минимализм и изящество обеспечат гармонию и совместимость такого маникюра с любым образом и стилем одежды.

Правильные формы, четкие и строгие линии в черно-белом контрасте станут украшением для рук прекрасной половины человечества, в дизайне ногтей не будет ничего лишнего, способного отвлекать внимание, но вместе с тем популярное сочетание черного и белого станет показателем безупречного и утонченного вкуса.

Для смелых и энергичных женщин, шагающих в ногу со временем, черный френч в стиле «битое стекло» поможет подчеркнуть индивидуальность своего образа. Кроме того, подобный вариант станет прекрасным выбором для вечеринки или официального приема.

Оригинальным решением для черного френча, станет «перевернутый» френч, который идеально подойдет под ретростиль в гардеробе или прическе, дополнив образ простым и одновременно интересным вариантом нейл-арта.

Глянцевый черный френч

Любовь к маникюру в черном цвете легко объяснить. Выглядит аккуратно, благородно и «дорого». Прекрасно дополняет модные образы в теплый и холодный сезон. Такой стиль как френч, чаще других нейл-артов подвергается экспериментам.

В него добавляют: стемпинг, слайдеры, фольгированные тонкие полоски, стразы, втирку, блестки, шиммер и другой декор. Безупречно выделяется на прозрачном, матовом и нюдовом фоне. И помимо этого экспериментируют с разными оттенками подложки.

Например, комбинируют черные кончики ногтей с ярко-лимонным цветом, что визуально изменяет вид привычного френча. Еще примеры смотрите в подборке фото чуть ниже.

Черно-белый френч

Белый цвет смягчит глубокий и броский темный тон. В зависимости от формы ноготков, можно сделать две акцент полоски внахлест по краю ноготка или обводку, состоящую из двух полноценных линий. Первый вариант подойдет для короткой и средней длины квадратной формы, а второй — украсит и подчеркнет острую и миндалевидную.

Черно-красный френч

Для официального мероприятия или смелого образа станет отличным выбором черно-красный френч. Универсальный для любой длины и формы, такой дизайн не останется в тени для окружающих. Можно чередовать цвета основы и контура.

Как вариант, сделать глубокий французский маникюр, превратив акцент-полоску в более широкую до середины ноготка. По месту соединения двух ярких тонов, как правило, добавляют линию металлических оттенков.

Черный с серебром френч

Серебро также является неплохим «партнером» для создания необычного французского маникюра. В особенности квадратная форма при чередовании цветов преобразится, и визуально ноготок станет тоньше. Достаточно по контуру обводки вертикально наносить цвета друг за другом. Но, безусловно, серебряный цвет раскроется при создании вручную геометрических узоров или завитушек на черной основе.

Черно-золотой френч

Необыкновенно эффектно выглядит черный в сочетании с золотым цветом. Если превратить контур в россыпь черно-золотых точек, то маникюр будет выглядеть как настоящее звездное небо. Так глубокий темный тон не будет вызывающе ярким и подойдет даже для повседневного стиля.

Черный френч с другими цветами лака

Черный цвет отлично сочетается многообразной цветовой палитрой лакового покрытия. Это и дает возможность экспериментировать с женскими образами. Самое главное учесть повод, по которому делается маникюр, а также личные взгляды будущей обладательницы маникюра.

Черный френч смотрится невероятно с белым лаковым покрытием. При помощи данной комбинации можно создавать удивительные варианты декора. Смешанные оттенки придадут женскому образу романтичность и загадочность.

Также оригинально смотрится френч, в котором играет гармония розового и черного оттенка. Розовый цвет способен придать женскому маникюру некую изюминку и задоринку. Самое главное правильно подойти к фоновому тону. Чем сочнее и насыщеннее цвет лака, тем изысканней и необычней будет смотреться маникюр.

Для создания богатого и невероятно нежного образа некоторые мастера рекомендуют использовать переливы черного цвета с серебристыми или золотыми линиями.

Благодаря черному френчу любая девушка сможет создать себе образ на все случаи жизни. Тем более что в наше время существует масса гениальных технологий для выполнения модного маникюра. Также стоит заметить, что черное лаковое покрытие идеально сочетается со всеми видами декора маникюра (стразы, бульонки, камифубики и, конечно же, акриловые росписи).






































































































Черный асимметричный френч 2020

Асимметрия, как и геометрия, на пике популярности. Прекрасно она будет работать и с черным френчем. В данном случае сам кончик ноготка оформляется не в виде улыбки, как мы привыкли, а с помощью асимметричной формы, которая, чаще всего, занимает не весь кончик ноготка, а лишь его часть. Подобное решение можно разбавить популярными рисунками, узорами, принтами и даже декором.

Черный френч с рисунком 2020

Еще один вариант сделать свой черный френч более стильным и эффектным, это дополнить его интересным рисунком, принтом или узором. Вы можете обратиться к цветам, вензелям, кружеву, тематическим вариантам узоров, леопардовому, змеиному или другим стильным принтам, которые подчеркнут ваши знания модных трендов.





Черный френч с паутинкой 2020

Паутинка — это гель, который помогает создавать четкие геометрические линии. Линии получается тонкими и изящными, что прекрасно смотрится практически в любой технике маникюра.

Специалисты в области нейл-арта, предлагают добавить паутинку и в черный френч, что сделает его более оригинальным и стильным. Причем сама паутинка может наноситься в любой произвольной форме, даже создавая странные абстрактные мотивы.

Черный френч со стразами 2020

Если вы хотите добавить в маникюр сияющей нотки, обратите внимание на стразы, которые являются универсальным декором, способным дополнить любой дизайн. Главное с представленным украшением не переборщить. Лучше всего дополнять стразами кончик ноготка, причем, желательно, не на всех пальцах, а лишь на нескольких, в виде интересного акцента.










Черный френч с геометрией 2020

Но геометрию совсем не обязательно создавать с помощью представленного геля. Вы можете попробовать и другие интересные идеи. Например, прорисовка геометрических линий от руки смотрится более оригинально и свежо. Кроме того, можно создать геометрический рисунок. Новички для этих целей используют трафареты, которые довольно просты в эксплуатации и помогают сделать маникюр действительно незабываемым.












Черный френч-маникюр с рисунком

Можно не ограничивать себя и создавать разноцветные узоры. С черной окантовкой будут утонченно выглядеть цветы в стиле акварель, животные мотивы в геометрической технике и кружева в детальной прорисовке. Отдать предпочтения при выборе базового тона стоит нюдовым оттенкам и прозрачному покрытию, чтобы маникюр выглядел привлекательно.

Дизайн френча с блестками и стразами

Многие модницы предпочитают крупные стразы или мелкие блестки. Черный френч с прозрачным базовым покрытием сделает дизайн по-настоящему королевским, если украшения разместить у основания ноготка. Такое решение подойдет для длинных и коротких ноготков, одинаково привнося нотки очарования в индивидуальный образ.

Черный френч с фольгой 2020

Фольга, как и стразы, довольно универсальный узор, который прекрасно смотрится в такой технике как френч. Вы можете использовать в паре с черным золотую или бронзовую фольгу, которая будет находиться по всему периметру ноготка, или лишь на кончике.





Также можно обратиться к скотч-ленте, которая является стильной разновидностью фольги. Последняя уместно будет работать при составлении геометрических линий или при дополнении рисунка.


Сочетания цветов

Черно-белый французский маникюр – находка для тех, кто придерживается классики и минимализма, но при этом желает выйти за рамки привычного светлого оформления. Такой маникюр лаконичен и ярок одновременно, но вместе с тем варианты его нанесения могут быть довольно разнообразными. В качестве актуального дополнения к контрастной композиции на ногтях профессионалы рекомендуют использовать следующие элементы для украшения:

  • однотонное тонкое кружево;
  • веточки и завитушки;
  • бантики и горох;
  • абстракцию и правильные геометрические фигуры;
  • блестки и пудру.




Причем каждый из вышеперечисленных элементов также может быть выполнен в различной технике или при использовании разных материалов. Подобная особенность позволяет черно френчу постоянно быть в тренде, а также видоизменяться и совершенствоваться исходя из современных модных тенденций.

Довольно популярным вариантом цветового оформления станет арт-маникюр, который может быть выполнен в той же цветовой гамме либо же содержать в себе несколько подходящих цветов, например, красного и золотого или зеленого и серебряного. В некоторых техниках приветствуется дополнение двухцветного френча яркой композицией, включающей основные цвета радуги.

Черный и бежевый глянец или матовое покрытие всегда можно выигрышно дополнить мерцающими камнями, которые придадут дизайну изысканности и утонченности. Стразы могут быть одного цвета или же напоминающие хамелеона, благодаря чему при солнечном или искусственном свете маникюр будет красиво переливаться и сверкать.

Крепление камней допускается по всей окантовке ногтя на каждом пальце, что больше подойдет для вечерних мероприятий. Можно также украсить только один палец при помощи горизонтальной или вертикальной полоски или в виде какого-либо узора.

Сегодня в тренде лунный черный френч, где на ногте прорисовывается еще одна дуга, расположенная у основания пластины. Для такого дизайна используются как светлые, так и темные оттенки лака.

Черный френч предполагает также комбинацию матового и глянцевого красящего состава, где в качестве основы может выступать темный цвет, а край ногтя выделяется более светлым оттенком. В качестве дополнения ногти украшают при помощи блестящих втирок и глиттеров. Черным френчем принято также считать варианты, в которых классический светлый французский маникюр дополняется черным узором на светлой базе.

Как правило, черный френч принято сочетать с узорами, для нанесения которых используется красный или золотой лак. В некоторых случаях черную окантовку сверху покрывают перламутром, благодаря чему на коротких ноготках маникюр смотрится по-королевски.

Широко используется для декора черного цвета металлик с россыпью блесток. Цветочный френч черного цвета требует яркости и контраста в цветовой палитре. Как правило, для этих целей используются синие и зеленые лаки. Еще одним вариантом сочетания цветов, где с помощью кистей повторяется леопардовый окрас, являются зебра или имитация кожи рептилий.

Для праздничного маникюра черный френч дополняется техникой в стиле миллениум, которая предполагает использование перламутра и микропудры. Фан-френч и узоры могут наноситься различными цветами, а окантовка специально выполнятся неровной. Обычно в качестве базы используется бежевый тон, который может содержать изображения птиц или природы, при этом узоры и орнамент могут быть рельефными.

Однако основными сочетаниями остаются:

  • черно-белый френч;
  • черно-красный;
  • черным с золотом.

В каждом случае темный цвет может быть использован в роли базы или же в качестве цвета улыбки.

Источники

  • https://fashion-journal.ru/91-chernyy-french-foto-novinki.html
  • https://vplate.ru/manikyur/chernyj/french/
  • https://women-tusovka.ru/chernyy-french.html
  • https://pix-feed.com/chernyj-french/
  • https://krasotka.cc/krasota/manikyur/chernyj-french

[свернуть]

Френч на ногах: рекомендации, правила (фото, видео)

Сейчас не только хороший маникюр является обязательным атрибутом успешной девушки, педикюр также наращивает свою важность. Если говорить о самых простых дизайнах, то френч на ногах можно считать законодателем мод. Это универсальный способ выглядеть хорошо.

При этом френч педикюр не предполагает длинных ногтей, поскольку на них он будет выглядеть неэстетично. Небольшая улыбка на кончике ногтя служит в качестве освежающего атрибута, а не выделителя вашей длины ногтей.

Общие рекомендации

Французский педикюр уже давно полюбился девушкам, как и соответствующий маникюр. Чтобы сделать такой дизайн ногтей, необходимо придерживаться определенных правил:

  • Улыбка должна быть правильной ширины. В противном случае ваш френч педикюр будет похож на отросшие ногти.
  • Украшение свободного края белой полоской должно выполняться ровно и тонко. В этом случае французский педикюр будет смотреться выигрышно.
  • Если сравнивать французский педикюр и маникюр, то держится первый намного дольше. Связано это с тем, что на ногах рост ногтей более медленный. Поэтому если для вас важна именно долговечность, лучше всего делать классический вариант, при котором базовое покрытие не будет отличаться от вашего естественного цвета ногтей.
  • Наиболее удобным материалом на такой педикюр, да и маникюр тоже, выступает гель-лак.

Популярность гель-лака для такого типа дизайна легко объяснима. Во-первых, этот материал не засыхает на открытом воздухе. Коррекция линии улыбки может выполняться до тех пор, пока вы не получите идеального очертания. Во-вторых, держится гель-лак неделями, что означает значительное продление жизни. Если даже маникюр с таким покрытием может выдержать до месяца, то о ногтях на ногах и говорить нечего.

Чаще всего рекомендуется делать французский педикюр и маникюр в классическом белом цвете. Связано это с тем, что такое оформление подходит для любого стиля одежды, возраста или ситуации. При этом французский педикюр в домашних условиях выполним без проблем. А если вам хочется сделать праздничный его вариант, то можно просто воспользоваться стразами для украшения.

Делаем правильно

Французский педикюр в домашних условиях может выполнить любая женщина. Конечно, определенная практика требуется, но навык нарабатывается достаточно быстро. В целом французский педикюр практически идентичен такому же варианту маникюра, за исключением маленьких деталей.

В роли одного из главных правил такого типа педикюра выступает тщательный уход за стопами. Даже у безупречно обработанных ногтей нет никаких шансов, если вокруг их будет окружать грубая неухоженная кожа. Поэтому первым этапом педикюра является тщательная подготовка стоп, размачивание ног в ванночке с маслом или солью, пилинг, скраб, подпил ногтей до правильной формы, а также массаж с увлажняющим кремом.

После такого подготовительно этапа можно выполнять непосредственно французский педикюр, который можно украсить стразами. Чаще всего френч не делается поверх обрезного маникюра. Основой такого дизайна является простота. Значит, здесь важнее специальный гель и апельсиновая палочка. С помощью геля вы сможете смягчить кутикулу, а затем просто отодвинуть ее к краю ногтя, стараясь не повредить.

Чаще всего для работы выпиливается квадратный ноготь, особенно если естественная форма не очень привлекательна. При этом какие-то экстраординарные формы делать не стоит. Это чревато врастанием ногтей. С помощью бафа выполняется шлифовка ногтевой поверхности. Ключевым требованием французского маникюра, особенно со стразами, является абсолютно ровная поверхность.

Первый слой – это всегда основа-закрепитель. Ее главная задача – исключить неровности, а также предохранить пластину ногтя от окрашивания. Кроме этого, нанесенный на нее лак держится дольше. Если у вас проблемы с ногтями, то можно использовать специальный лак лечебного назначения.

В домашних условиях делать френч на ногах проще всего с помощью специальных трафаретов. Однако если с художественным талантом у вас все в порядке, можно просто воспользоваться тонкой кисточкой, которой белый лак распределяется на кончиках ногтей для формирования улыбки. Для этого лучше обзавестись отдельной кисточкой, ширина которой не будет превышать три миллиметра.

Для основного цвета идеальным вариантом является розоватый или бежевый оттенок лака. Главная особенность классического френча – это максимальная естественность. В завершение процедуры покройте лак закрепителем.

Варианты дизайна

Если классический французский педикюр вас не устраивает, то можно его разнообразить. Например, попробовать базовое покрытие яркого цвета. Белый хорошо сочетается с красным или алым оттенком. При этом процедура повторяется в точности, как и в классическом варианте.

По аналогии выполняется и френч со стразами. Этот дизайн лучше всего впишется в праздничный наряд. А если стразами украшен только один ноготок, то можно использовать его и на повседневку. При этом работать со стразами не так уж и сложно. Закрепить их можно в процессе нанесения покрытия, посадив на сам лак. Некоторые специалисты работают клеем, но этот вариант не самый удачный.

Перебарщивать с такими украшениями не стоит. Лучше всего использовать маленькие стразы круглой формы, выкладывая по одной на каждый ноготь. Можно сформировать ими и улыбку ногтей.

Французский язык | Летняя школа Sciences Po

Приветствуем студентов, изучающих французский язык

начального, среднего и продвинутого уровней.

«В моем университете мы уделяем больше внимания литературе, поэтому Летняя школа дала возможность узнать больше о политических и социологических проблемах Франции и Европейского Союза во время прохождения курсов французского языка». — Интун, Китай

Студенты, выбравшие летние курсы французского во время июльской сессии университетской программы Летней школы, имеют уникальное преимущество обучения в одном из самых престижных университетов Франции, погружаясь в повседневную жизнь Парижа.

Мы считаем, что погружение во французский язык и культуру является неотъемлемой частью академического опыта в Летней школе. По этой причине мы планируем предлагать курс французского языка исключительно в кампусе во время июльской сессии . Мы ожидаем, что Sciences Po сможет принять студентов в кампусе этим летом в безопасной учебной среде. Science Po соблюдает все правила общественного здравоохранения для высших учебных заведений; меры могут развиваться в соответствии с новыми рекомендациями правительства.Вы можете найти дополнительную информацию о действующих в настоящее время санитарных правилах на сайте Sciences Po в разделе часто задаваемых вопросов о Covid-19.

ОБЗОР НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (ТОЛЬКО ИЮЛЬСКАЯ СЕССИЯ НА КАМПУСЕ)

Студенты курса французского языка проходят занятия на одном из шести уровней , который охватывает изучение французского языка для начинающих и продвинутых студентов. Курсовые работы, предлагаемые на курсах французского языка, зависят от языкового уровня студента. Курс французского языка включает в общей сложности 66 контактных часов за одно занятие, разбитое на следующие курсы:

  • Базовые классы французского языка составляют большую часть учебного времени на каждом уровне, что позволяет студентам добиться максимального прогресса во время обучения в Летней школе (48 контактных часов на одно занятие).
  • На всех уровнях учащиеся проходят семинаров по устной и письменной речи с содержанием, специально адаптированным к уровням учащихся, включая фототехнику, письменную методологию и дебаты (18 контактных часов на одно занятие).
  • Максимальный размер класса — примерно 15 студентов. Общее количество студентов в классе французского языка может измениться в зависимости от результатов тестирования в первый день программы.

Скачать расписание курса французского языка на территории кампуса в июле 2021 г. (PDF, 392 КБ).

УРОВНИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Текущий уровень французского языка студента определяется тестом на начальном этапе при подаче заявления и окончательным тестом, проводимым в первый день. При оценке уровня учащегося Science Po использует Общеевропейскую систему компетенций владения иностранным языком (CEFR), согласно которой начинающие студенты получают уровень A1, а продвинутые учащиеся — уровень C2. Загрузите объяснение уровней CEFR (на английском и французском языках, PDF, 140Ko).

График занятий студента определяется его или ее знанием французского языка; студенты изучают уровень французского, которого они хотят достичь в конце занятия.Например, полный новичок должен пройти уровень A1, в то время как студент с уровнем французского B1 будет проходить уровень B2 в Летней школе. Узнайте больше о том, как продемонстрировать уровень владения французским языком на странице Право на участие.

ИЮЛЬ 2021 УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

Начальный уровень (A1, A2)

Уровень A1
Уровень A2
  • Краткое содержание : Этот курс, предназначенный для студентов, овладевших основами французского языка, направлен на то, чтобы помочь студентам улучшить их устное и письменное выражение.По завершении занятия студенты смогут принять участие в устном обмене или написать короткий письменный текст. Что касается грамматики, студенты усваивают настоящее, прошедшее и будущее время. Словарный запас также строится вокруг определенных ключевых моментов французской культуры.
  • Syllabus : Загрузите программу урока французского языка A2 2020 (EN / FR, PDF, 270 КБ).
  • Необходимые языковые требования : Уровень A1 по французскому языку, требуется высокий уровень владения английским языком (научитесь демонстрировать языковые требования).

Промежуточные уровни (B1, B2)

Уровень B1
  • Резюме : На уровне B1 учащиеся продвигаются к среднему уровню знания французского языка, укрепляя грамматику и словарный запас, чтобы развить свои навыки аргументации. Благодаря изучению текущих политических и социальных событий, представленных в средствах массовой информации, песнях и фильмах, студенты учатся описывать более сложные ситуации и выражать собственное мнение.
  • Syllabus : Загрузите программу курса французского языка B1 2020 (EN / FR, PDF, 265 KB).
  • Требования к языку : Уровень A2 по французскому языку, требуется высокий уровень владения английским языком (научитесь демонстрировать языковые требования).
Уровень B2
  • Резюме : На уровне B2 студенты сосредотачиваются на современных проблемах, таких как французская политика и Европейский Союз. Они укрепляют свои письменные и устные языковые навыки посредством изучения различных материалов, включая плакаты политических кампаний, посещение музеев, политические карикатуры и аутентичные тексты, такие как французские газеты и академические статьи.
  • Syllabus : Загрузите программу курса французского языка B2 2020 (EN / FR, PDF, 238 KB).
  • Необходимые языковые требования : Уровень B1 по французскому языку, требуется продвинутый уровень владения английским языком (узнайте, как продемонстрировать языковые требования).

Продвинутый уровень (C1, C2)

Уровень C1
  • Резюме : Классы уровня C1 предназначены для студентов, свободно владеющих французским языком. Класс направлен на улучшение устного и письменного выражения посредством изучения французской и европейской культуры, цивилизации и истории. Курсовая работа основана на текстах, таких как газеты и академические статьи, а также на политических карикатурах и радиопрограммах.
  • Syllabus : Загрузите программу курса французского языка C1 2020 (FR, PDF, 299 KB).
  • Необходимые языковые требования : Уровень B2 по французскому языку.
Уровень C2 (предлагается только во время июльской сессии)
  • Резюме : Предназначенные для продвинутых студентов, эти курсы основываются на навыках письменной и устной речи с особым упором на точность, идиоматические выражения и разговорные выражения, чтобы достичь уровня C2.Студенты также знакомятся с особыми правилами и культурой французской академической системы, особенно в области наук По.
  • Syllabus : Загрузите программу курса французского языка C2 2020 (FR, PDF, 225 KB).
  • Необходимые языковые требования : Уровень С1 по французскому языку.

СЕРТИФИКАЦИЯ

В сотрудничестве с Французским Альянсом Париж Иль-де-Франс, Sciences Po предлагает студентам университетской программы возможность пройти тесты на официальный Diplôme d’études en langue française Министерства образования Франции (DELF — уровни до B2) или Diplôme approfondi. de langue française (DALF — уровни C1 и C2).Обратите внимание, что эти экзамены предлагаются только во время июльской сессии. Узнайте больше о датах и ​​стоимости экзаменов DELF-DALF.

Полное руководство по французскому местоимению со звуком 🎧

Французское местоимение «Он» в современном французском языке означает «мы». Но «он» также = один, люди, вы, они, он, она и даже я! Четкие пояснения с аудиозаписями и примерами.

Использование «On» может быть самым очевидным различием между традиционным французским и современным разговорным французским…

В современном французском языке «On» в основном означает «мы», и если вам нужно запомнить одну вещь из этого урока, вот она: on означает «мы», и это всегда принимает форму глагола «il».

Однако «он» может означать гораздо больше: «один», «люди»… но также «кто-то», «вы», «они» и даже «он, она» и «я»…

Ключ к пониманию «на» — полагаться на контекст. В большинстве случаев вы не услышите «вкл» — это короткий носовой звук. Так что нужно угадывать наличие «на» больше, чем полагаться на слух, и плыть по течению…

Сегодня я рассмотрю множество значений безличного французского подлежащего местоимения «on», я объясню, что происходит с «on» и прилагательными, и дам вам много примеров.

Этот бесплатный урок французского языка, как и многие другие в блоге French Today’s, включает аудиозаписи.

Что означает по-французски?

Французское подлежащее местоимение «On» не очень легко объяснить, потому что в английском оно переводится по-разному.

Как я уже сказал выше, «on» в основном означает «мы» в современном французском языке.

Однако «включено» также может означать

  1. one (это традиционный перевод французского «on»),
  2. человек, они
  3. I
  4. you
  5. he or she
  6. часто используется во французском языке, где английский предпочитает использовать пассивную конструкцию

Хорошая новость о включении заключается в том, что вам не нужно его использовать. Вы можете использовать nous или другие французские предметные местоимения, если вам так удобнее.

Однако, если вы хотите понимать французов, когда они говорят, вам нужно понимать «он».

Итак, давайте подробнее рассмотрим «on».

Что такое местоимение?

Местоимение — это маленькое слово, заменяющее существительное.
Тина разговаривает с Генри.
Она разговаривает с ним.

И она, и он — местоимения.

On означает, что мы говорим на французском языке

Вы, наверное, узнали во французской школе, что on в английском означает «один».И это правда.

Однако в настоящее время «on» почти всегда используется вместо «nous». И вам нужно овладеть «on», если вы хотите понимать французского, когда они говорят.

10 Примеры предложений, где on = we

Итак, позвольте мне использовать «on» в нескольких простых предложениях, чтобы описать свою жизнь. Нажмите кнопку воспроизведения на аудиопроигрывателе, чтобы прослушать мою запись предложений ниже со словом «включено».

  1. Olivier et moi, on est mariés.
    Оливье и я, мы женаты.
  2. On est français et on est aussi américains.
    Мы французы и американцы.
  3. On habite en Bretagne, en France.
    Мы живем в Бретани, во Франции.
  4. On est à côté de la mer, c’est chouette!
    Мы рядом с морем, это круто!
  5. О факте тенниса, беге и жизни…
    Мы занимаемся теннисом, бегом трусцой и плаванием…
  6. On a une fille qui s’appelle Leyla.
    У нас есть дочь по имени Лейла.
  7. On écrit des livres audio qui enseignent le français moderne.
    Мы пишем аудиокниги, обучающие современному французскому языку.
  8. На voit souvent notre famille.
    Мы часто видим свою семью.
  9. На сувенирном корабле: на всякий случай!
    Мы часто путешествуем: нам везет!
  10. On a une vie simple et on est heureux.
    У нас простая жизнь, и мы счастливы.

On против Nous

«Он» постоянно используется в современном французском языке.

Не только на сленге французского, не только французскими подростками…

Мне 49 лет, и я все время использую «включено».

«Nous» в настоящее время в основном используется в официальной письменной форме или французскими политиками и телеведущими, когда вы хотите казаться особенно «хорошо образованным» и следите за своим языком в очень формальных ситуациях.

В остальное время большинство французов во Франции используют «on».

On — безличное местоимение подлежащего во французском языке

Это то, что вы, вероятно, узнали из своей традиционной французской книги. И это не так. Традиционно «on» означает «один».

Однако, когда вы в последний раз использовали слово «one» в английском языке? Черт возьми, мне даже трудно привести здесь пример…

В наши дни гораздо более вероятно, что будет использован более прямой стиль, например, например: не чесать волосы вилкой, ne vous grattez pas les cheveux avec une fourchette…

On = Кто-то

В том же духе «on» можно использовать вместо кого-то:

Вкл.

= Люди в целом

Итак, еще в этой безличной идее «он» можно перевести как «люди».

  1. En général en France, on mange son hamburger avec une fourchette et un couteau.
    Обычно во Франции люди едят гамбургеры вилкой и ножом.
  2. Sur le pont d’Avignon, on y danse on y danse.
    Sur le pont d’Avignon, on y danse tous en rond.
    Знаменитая французская песня, которую плохо спет ваш покорный слуга…
    На Авиньонском мосту люди танцуют, люди танцуют
    На Авиньонском мосту мы все танцуем по кругу

On Вместо пассивного голоса

«Вкл» часто используется во французском языке, где в английском используется пассивный залог.Опять же, непонятна тема: это человек, но никто конкретно.

Вот несколько примеров:

  1. On m’a dit de lui parler
    Мне сказали поговорить с ним
  2. On lui a demandé de partir
    Его попросили уйти
  3. On a Trouvé une Lettre
    Найдено письмо
  4. Ici on parle anglais
    Здесь говорят по-английски

Осторожно, ВКЛ НЕ означает

Не позволяйте названию «безличное» местоимение субъекта ввести вас в заблуждение.

«На» заменяет человека или действие, совершенное человеком. Может быть, неспецифический человек, но все же человек. Он не заменяет ни вещи, ни идеи. Таким образом, «on» не переводится как «оно» на английском языке.

Распространенная ошибка, которую следует избегать с французским местоимением подлежащего «On»

«On» всегда принимает форму глагола «il» (3-е лицо единственного числа).

  • Произнесите «on est», «on va», «on parle».
  • Мы НИКОГДА не сказали бы «на соме» или «на салоне». «On» никогда не принимает форму глагола «nous», даже если оно действительно означает «nous».
    Остерегайтесь этого, так как это очень распространенная ошибка среди студентов, изучающих французский язык.

Прилагательное Соглашения о

Итак, глагол является формой «il». А как насчет согласия французского прилагательного?

Ну вот тут и все усложняется. Единственное, что здесь имеет значение, — это контекст. Нужно подумать, что означает «на», кого оно заменяет. Затем приведите прилагательное в соответствие с этим значением.

Когда горит = nous

Когда on означает nous, прилагательное будет во множественном числе.
Это верно.Это может быть множественное число мужского или женского рода, в зависимости от того, кто «на» заменяет.
(Оливье и Камилла) = On est américains (с буквой S)
(Камилла и Лейла) = On est américaines (с буквой E и S)

Когда горит = люди в целом

Когда «on» означает «один / люди / вы», это обычно мужской род.
Как всегда во французском, если сомневаетесь, выбирайте мужской.
Когда вы болеете, вы устали
Quand on est malade, on est fatigué.

Однако вам действительно нужно придерживаться контекста.
Например, в следующем предложении.
Когда беременна, она устает.
Quand on est enceinte, on est fatiguée.

Пока мужчины не могут забеременеть, это предложение должно быть в женской форме!

Итак, можно представить прилагательное, согласующееся с «on» в общем значении женского, просто так, чтобы оно больше привлекало вашу аудиторию…

Как произносится на французском языке

Итак, «он» — это носовой звук: ваши губы округлены и почти сомкнуты в форме «о», и вы блокируете воздух, так что он резонирует с вашими носовыми полостями. Вы можете потренироваться на этом французском звуке со звуком в моем аудио-уроке «Секреты французского произношения».

Это достаточно просто. Либо это?

  1. Первая проблема в том, что этот звук почти бесшумный.
    Я имею в виду, это не выделяется, как «А» или «U» во французском языке.
    Он сочетается с остальной частью предложения, поэтому студенты обычно его не слышат…
  2. Вторая проблема возникает из-за связи.
    Французское подлежащее местоимение «on» является сильным связующим звеном в N.
    On est = on nay
    On habite = on nabit

Что подводит нас к следующему пункту…

В отрицательном свете

Вот ошибка, которую я все время делаю во французском…
Это своего рода французская ошибка «ваш» и «вы»…

Послушайте мою запись этих 2 предложений:

  1. на французском языке.
  2. on n’est pas français.

Существует связь в N для утвердительного предложения (on est = on nay), что приводит к тому же произношению, что и отрицательное предложение (on n’est = on nay).

Теперь вы видите проблему.

Так что будьте осторожны и не забывайте N ’, когда записываете его, и ищите« pas »(или другое французское отрицательное слово), чтобы знать, что ваше предложение отрицательное!

Не удивляйтесь, если вы увидите записанное «on est pas»: как я уже сказал, это обычная опечатка (отказ от «тихого» ne или n ‘также распространен во французских текстовых сообщениях и действительно неформальном / сленговом письме — но я Спорим, твоему учителю французского это совсем не понравится!)

L’on или On? Что это было раньше на

В письменной французской письменной форме часто встречается буква L перед on = l’on.

Буква L вообще ничего не означает. Как непонятно для студентов!

Мы просто добавляем L ’, чтобы он звучал лучше, чтобы избежать столкновения гласных. Это добавление L ’довольно старомодно, в настоящее время в основном встречается в письменной французской письменной форме.

L’on встречается в основном после et, ou, où, qui, quoi, si: попробуйте сказать «où on veut». Проще сказать: «où l’on veut». Следовательно, L ’.

Однако мы не стали бы использовать L ’перед глаголом, начинающимся с L:« l’on lit souvent »звучит забавно… Поэтому мы предпочли бы писать« on lit souvent ».

Та же логика после слова «dont»: «dont l’on parle» звучит не очень хорошо, поэтому мы предпочитаем устанавливать связь с t «dont on parle».

Итак, напомним, «l’on versus on» — непонятная наука:

  1. Вопрос в том, что лучше звучит для нашего французского уха…
  2. Французы не согласны с этим, так что это очень субъективно.
  3. И в любом случае это не обязательно…

В вопросительном вопросе = Que l’on или Qu’on?

Прошу прощения за вульгарность, но другого выхода нет.Возможно, вам знакомо французское слово «con» (тупица, мудак и т. Д.). Проблема в том, что «qu’on» и «con» произносятся одинаково. Итак, французы любят вставлять L ‘перед словом «on», чтобы это звучало лучше.

В современном французском языке мы все чаще и чаще используем qu’on, и нам это нравится.

Теперь, если вы начинающий французский студент, я предлагаю вам пропустить часть между «====», потому что то, что будет дальше, может запутать вас больше, чем что-либо еще.

Пропустите и перейдите в конец этой статьи, где я отвечу на вопрос «должен ли студент, изучающий французский, использовать»?

==========

Для дальнейшего развития на

Я бы хотел заняться нетипичным переводом слова «он». Будьте осторожны, я перечислил их здесь, потому что я хотел бы быть подробным в своем объяснении слова «on» и его множества, многих возможных переводов на английский язык.

Но если перевод «on» на «I» на английском языке может работать время от времени, это не значит, что вы можете использовать его таким образом сами! Некоторые из приведенных ниже переводов немного ненадежны, они не соответствуют строгим правилам грамматики.

Итак, я перечисляю их здесь, чтобы вы понимали французский, когда они используют «on» таким образом, а не для того, чтобы вы использовали его так, когда говорите по-французски.

на вместо Je

Только в очень особых случаях мы используем «on» в некоторой иронии для замены «je».

Если задуматься, «nous» (мы) включает в себя идею «я». Итак, от «мы» к «я» всего один шаг.

Вы можете легко представить, чтобы кто-то сказал:

Вам нужно увидеть это в контексте, чтобы это имело смысл: тон голоса был бы важен, но это возможно, и «on» часто используется таким образом.

Имеет в виду вас, в общем смысле

Я не говорю о «тебе» как о человеке, стоящем передо мной. Я говорю о «вы», используемом в общем значении, более похожем на «люди» или «один», но на самом деле, как мы бы использовали это сегодня …

Представьте, что вы разговариваете с маленькой девочкой. Маловероятно, что вы скажете: «когда человек болен, он устал» … вы можете сказать «когда люди болеют, люди устали» или даже «когда вы больны, вы устали»: говорить о ней но и все остальные: общая правда.Во французском вы бы использовали там «on».

О вас, в личном смысле

Но вы также можете представить, что «on» используется для конкретного человека. Это своего рода акцент, способ «поиздеваться» над кем-то.

Опять же, здесь ключевыми являются контекст и тон. Я не говорю, что «включен» обычно переводится как конкретное «вы», но это возможно…

для них

Мы уже видели, что «on» может заменить людей в целом. Не будет большой натяжкой сказать, что по той же логике он мог бы заменить «они».

Я возьму тот же пример, что и выше

.

Он вместо Он и Она

Теперь во французских ресторанах и бутиках вы часто слышите, как люди используют «on» вместо «you».

Хорошо, так что такая манера речи немного неприлична, и я не рекомендую вам ее использовать.

Вообще-то это плохая грамматика и не настоящий французский, и это прозвучит очень-очень странно из уст иностранца!

Но некоторые люди так говорят, и в их устах это не звучит странно.Так что вам нужно уметь это понимать.

В соответствии с заказами и указаниями

On обычно используется для подачи заказов. Затем это можно было бы применить к группе или к одному человеку, быть конкретным или нет … Это скорее способ выражения, реакция на ситуацию.

  1. О себе
    Успокойся!
  2. On y va
    Поехали.
  3. On arrête maintenant
    Остановитесь сейчас!
  4. On ne fait pas ça
    Мы не так поступаем (= не делаем этого / этого).

Вернемся в нужное русло с «мейнстримовыми» пунктами о «вкл.».

Следует ли студенту, изучающему французский язык, использовать «Вкл»?

Использование слова «он» зависит от вашего возраста и уровня «искушенности» 🧐😎🤓…

Когда мы говорим, все мы проецируем образ того, кем мы являемся / мы хотим быть.

Я попытаюсь найти пример:
Если в английском языке вы все время используете «should» и «who», возможно, вы захотите придерживаться «nous»: и в этом нет ничего плохого.

В противном случае используйте «on» для «nous» или для «люди (они), один, вы в общем смысле», и когда вы будете использовать пассивный залог в английском языке.

Держитесь подальше от других сомнительных, но возможных переводов «он» на «je» или «он, она, ты» как конкретный человек.

Я сам использую и on, и nous.
В большинстве случаев я использую «включено». Но иногда я врываюсь в «ум».

Почему?
Я не знаю: потому что в тот момент это звучало для меня лучше, потому что я чувствую себя более «формальным» в то время, потому что… «nous» существует, и я имею право использовать его!
Не переусердствуйте, французы часто используют то, что приходит в голову, без особой на то причины.

«Nous» не умер (пока), поэтому не думайте, что вам абсолютно необходимо использовать «on».
Но вам абсолютно необходимо это понять.

Что лучше всего понять?

Лучший способ понять слово «он» и его многочисленные значения на французском языке — это научиться слышать его употребление.

Ознакомьтесь с французскими сегодняшними загружаемыми аудиокнигами французского языка для французских студентов всех уровней: французские двуязычные романы сегодня записываются с разной скоростью и произношением и ориентированы на современное скользящее произношение. И они много фигурируют!

Пожалуйста, поддержите мое создание бесплатного урока французского: мы — крошечная компания, занимающаяся мужем и женой во Франции.
Поддержите нас на Patreon или купив наши уникальные аудиокниги для изучения французского языка. Мгновенная загрузка. Изучайте французский офлайн, дома или в дороге на любом устройстве!

Я публикую новые статьи каждую неделю, поэтому не забудьте подписаться на новостную рассылку French Today или подписаться на меня в Facebook, Twitter и Pinterest.

Пожалуйста, отреагируйте! Оставьте комментарий, сделайте предложение, поделитесь этой статьей … Ваше участие действительно вдохновляет меня создавать больше бесплатных уроков французского!

Насколько важен французский язык в Монреале?

Если вы переедете в провинцию Квебек, вы можете быть удивлены, обнаружив, что это не двуязычная провинция.Это французская провинция, несмотря на то, что она находится в Канаде. Хотя многие люди в Монреале говорят по-английски, в любой другой части провинции вы обнаружите, что английский используется редко. Это также верно в отношении некоторых частей Нью-Брансуика, провинции к востоку от Квебека.

Моя дочь, которая выросла в Соединенных Штатах, поступила в университет Макгилла в Монреале по специальности французский язык. Она вышла замуж за канадца и 20 лет проработала в ИТ-индустрии в Монреале. Я узнал от нее, каково это жить и работать в Монреале.

Французский и бизнес

Английский — это язык ведения бизнеса в международной компании, но если вы хотите неформально пообщаться со своими коллегами, вам будет намного проще стать частью группы, если вы говорите по-французски. Я спросил об открытии нового бизнеса, так как многие из наших участников думают об этом. Она была совершенно уверена, что если вы хотите открыть магазин или оказывать услуги населению в Монреале, вы должны говорить по-французски.

Несколько лет назад, когда французские сепаратисты были очень сильны в Квебеке, многие люди отказывались говорить по-английски.Фактически, английский был вычеркнут из вывесок. При посещении я ходил в ресторан для завтраков под названием «Тостер». Однажды он превратился в «Le Pan Grillé». Во Франции вы встретите английские слова, которые стали частью французского языка, такие как «le shopping» или «le weekend». Вы не найдете этих слов в Квебеке. Правильные термины: «магазин» , что в Квебекском глаголе означает «делать покупки», и французское «la fin d’semaine» .

Французский язык и культура

Французский язык является важной частью культурной самобытности Квебека.Правительство не поощряет изучение английского языка. В наши дни в Монреале люди будут говорить по-английски с англоязычными, когда это возможно. В других городах они могут быть более сдержанными, потому что их английский ограничен. Профессионалы, получившие образование за рубежом, такие как медсестры и учителя, обнаружат, что для приема на работу они должны сдать экзамен на знание французского. Все услуги должны предоставляться на французском языке, поскольку владение французским языком является обязательным требованием для работы на любой работе, связанной с широкой общественностью. Местные жители, занимающиеся малым бизнесом, будут говорить по-английски, если их клиентская база англоязычная и / или если они имеют дело с другими провинциями Канады.Но когда вам понадобится электрик или вы отнесете одежду в химчистку, вы можете обнаружить, что она или она говорит только по-французски.

Если дети не ходят в частные школы, дети должны посещать государственные школы французского языка, если они специально не освобождены от этого требования. Одно исключение — для детей, временно находящихся в Квебеке. Если разрешено посещать английскую государственную школу, то это будет разрешенное временное пребывание. Более подробная информация об исключениях доступна на этом сайте.

Французский и поселение в

В некоторых частях Монреаля — Западном острове и западных частях города — традиционно больше людей, говорящих по-английски. Многие англоязычные жители покинули Монреаль в годы сепаратизма, но они возвращаются. Из-за этого и из-за прибытия иммигрантов из многих стран эти различия в соседстве исчезают.

Не говорящие по-французски могут быть очень счастливы в Монреале. Это интересный город с отличной инфраструктурой, прекрасным общественным транспортом, большими парками, множеством культурных мероприятий и множеством мероприятий для детей.Информация для новичков доступна на английском языке, чтобы помочь освоиться. Новоприбывшие англоязычные люди могут найти ресурсы и друзей, например, игровую группу на Монреальском плато (вы можете присоединиться по приглашению), через группы Meetup, церкви, спортивные группы, танцевальные группы, библиотеки. , культурные ассоциации и т. д. Когда люди жалуются, они жалуются на два сезона в Монреале — зимний сезон и сезон строительства дорог — как на французском, так и на английском языках.


Материал предоставлен Пег Киркпатрик.

Пег — вечный путешественник, постоянный эмигрант и культурная губка. Она и ее муж Гэри жили и много путешествовали по Европе, ненадолго проработав в Панаме волонтером Корпуса мира в группе старше 50 лет. Недавние приключения включают Россию, Лавию и Литву. Как глобальный ведущий исследователь, Пег любит предоставлять семьям столь необходимые ресурсы и свежий взгляд на вещи во время их переездов по всему миру.

ФРАНЦУЗСКИЙ В МЕКСИКЕ. — The New York Times

КАКОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО ФРАНЦУЗСКИ ОСНОВАЛО В МЕКСИКЕ.

В своем письме маршалу ФОРЕЮ от 3 июля 1862 г. император НАПОЛЕОН сказал: «Цель,« нацеленная »не на то, чтобы навязать мексиканцам форму правительства, антипатичную им, но помочь им в их усилиях по установить правительство, которое будет иметь некоторую перспективу стабильности и гарантии того, что Франция уменьшит ущерб, на который она жалуется «.

При падении ХУАРЕСА АЛЬМОНТЕ поспешно учредил регентство. Французский командующий совершенно справедливо отказался признать это, и собрание мексиканской знати, собравшееся в Мексике, предложило корону империи австрийскому эрцгерцогу МАКСИМИЛИАНУ.За этим шагом последовали ayuntamientos, или местные власти, по всей стране. Цифры, представленные в этой акции, намного больше, чем обычно предполагается. В марте 1864 г. была опубликована синоптическая таблица населения, которое тогда «присоединилось» к империи. Они составили 5 498 587 человек. По данным «Географического статистического общества» цивилизованное население всей Мексики составляет 8 629 982 души. Так что казалось, что МАКСИМИЛИАН действительно был избран в Мексике подавляющим большинством населения.

Если это подтвердится, доктрина Монро о том, что «каждый народ имеет право выбирать форму правления, которая ему лучше всего подходит», казалось бы, узаконила бы восстановление империи в Мексике.

Конечно, народ Соединенных Штатов предпочел бы, чтобы Мексика процветала при республиканских институтах, закрепивших их независимость в 1808 году. Но следует признать, что опыт республиканизма в Мексике в целом не был лестным. Если бы все было иначе, не могло бы быть повода для европейской интервенции 1861 года.Что касается императора, находящегося сейчас в Мексике, то он стал таким же мексиканцем, как ДОН ПЕДРО стал бразильцем, один отрезал себя от Австрии, а другой — от португальской короны, и ни один из них не может иметь большего иностранного государства. интерес, чем быть в хороших отношениях с Соединенными Штатами.

Однако французская оккупация Мексики все еще продолжается и неизбежно подрывает независимость новой империи. Но апрельский съезд 1864 года ясно доказывает, что Франция не терпит уйти из этой страны.В этом соглашении говорится, что французские войска остаются только для консолидации нового правительства и защиты интересов, которые привели к экспедиции; интересы эти вовсе не политические, а материальные.

Подведем итоги наших исследований доктрины Монро. Мы увидели, что эта доктрина является явно оборонительной. Это был ответ на курс Священного союза и попытки Испании в Новом Свете между 1845 и 1823 годами. Сегодня, слава Небесам! «Священный союз» больше не существует; а Испания, наделенная более либеральными институтами, отказалась от политической системы, которую ей не под силу поддерживать.Франция сейчас открыто привержена доктрине национальностей и принципу народной воли и не может пытаться без позора и катастрофы поддерживать в течение какого-либо времени в Мексике правительство, действительно отвергнутое мексиканским народом.

«Доктрина Монро», долгое время использовавшаяся в своих целях пиратскими пропагандистами рабства, увиденная теперь в ее истинном характере, никоим образом не затрагивалась в новейшей истории Франции, Мексики и Соединенных Штатов. Откровенный, честный и умеренный курс американского правительства в этом вопросе основан на этом факте и является лучшей гарантией окончательного удовлетворительного решения всех существующих трудностей.H.

Определение французского языка Merriam-Webster

\ Французский \

1 : , относящиеся или характерные для Франции, ее народа или их языка.

2 : заморских потомков французов или относящиеся к ним

1 множественное число в конструкции : французы

2 : романский язык, который развился из вульгарной латыни, на которой говорят в северной и центральной Трансальпийской Галлии, и стал литературным и официальным языком Франции.

3 : сильный язык простите за мой французский

\ Французский \

френч; френчинг; французы

переходный глагол

1 : для обрезки мяса с конца кости (чего-нибудь, например отбивной)

2 : нарезать (стручковую фасоль) тонкими продольными полосками перед приготовлением

\ Французский \

Дэниел Честер 1850–1931 Американский скульптор

Профессиональный французский | Французская культура

Общая тенденция, показанная в отчете аналитического центра New American Economy за 2017 год, Not Lost in Translation, The Growing Importance of Foreign Language Skills in the U.S. Job Market , обнаружил, что языковые навыки сейчас необходимы во многих профессиональных секторах, а владение французским является ключевым преимуществом. Например, почти 22 300 предложений о работе, опубликованных в Интернете в 2015 году в США, искали кандидатов, владеющих французским языком, по сравнению с 9 500 в 2010 году. Французский язык является третьим наиболее востребованным языком на американском рынке труда, особенно в таких секторах, как страхование, здравоохранение и др. финансы и гуманитарная помощь. Таким образом, поддержка преподавания французского языка как профессионального языка представляет собой вызов и возможность в сфере высшего образования для будущего французского языка в Соединенных Штатах.

Университеты постепенно осознают спрос на французский язык для бизнеса и медленно, но верно трансформируют свои предложения курсов за последние двадцать лет, включив в них профессиональные курсы французского. Деловой французский язык сейчас является наиболее распространенным курсом, но также существует большой интерес к французскому языку для международных отношений и французскому языку для здравоохранения.

Одной из причин этого нового импульса является беспрецедентное развитие двуязычного образования на французском языке в начальных и средних школах.Для этих двуязычных поколений франкоязычных стран крайне важно разрабатывать университетские курсы, отвечающие их новым потребностям. Эти студенты будут искать способы использовать свое двуязычие в учебе и будущей карьере. Французский язык для профессиональных целей является наиболее многообещающим, будь то в форме двойных специальностей (международные отношения / французский; фармацевтика и медицина / французский; инженерия / французский) или дополнительных курсов, связанных со специализацией (например, деловой французский для студентов-предпринимателей). . Многие университеты уже движутся в этом направлении.

Чтобы сопровождать это изменение, посольство Франции в США поддерживает развитие французского языка в профессиональных целях, в частности, путем организации нескольких ежегодных учебных семинаров, предназначенных для преподавателей университетов по французскому языку для профессиональной дидактики, в партнерстве с Парижским Иль-де. -Французская торгово-промышленная палата. Кроме того, в 2019 году были проведены две ярмарки вакансий на французском языке в Новом Орлеане и Сан-Диего.

Также задействованы другие академические субъекты, такие как Центр международного образования и исследований в области делового языка (CIBER), который регулярно организует конференции, такие как Международный симпозиум по языкам для специальных целей (ISLPS).

Этот новый интерес к языкам поддерживается не только в сфере высшего образования. Сегодня поражает то, что это послание широко распространяется. В 2017 году Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL), крупнейшая организация, поддерживающая преподавание и изучение языков в Соединенных Штатах, запустил национальную кампанию по продвижению многоязычия: Lead With Languages ​​. Цель этой кампании — побудить американцев изучать иностранные языки.Первый выдвинутый аргумент — экономический: без многоязычной рабочей силы Соединенные Штаты теряют импульс в мировой экономике . Их опрос Сделаем языки нашим бизнесом: удовлетворение спроса на иностранные языки среди работодателей США (2019), проведенный среди работодателей США, показывает, что 9 из 10 полагаются на сотрудников, владеющих другими языками, кроме английского, и что 22% из них заявляют о необходимости Знание французского языка.

«Соблазн сделать английский языком работы должен уступить место усилиям по продвижению многоязычия и межкультурных обменов, без которых сами компании будут покорены языковым и, следовательно, культурным единообразием, которое в значительной степени противоречит мир как он есть
Президент Эммануэль Макрон в Институте Франции, 21 марта 2018 г.

Французский язык до 1200

Ханна Моркос изучает, как диалект северной Франции превратился из регионального разговорного языка в общеевропейский письменный язык между 8 и 12 веками.

Происхождение французского языка можно проследить до того, как римляне познакомили латынь с кельтоговорящими жителями Галлии.Следующее важное событие произошло после прихода франков в пятом веке, чей германский язык оказал влияние на местную разговорную латынь («вульгарную» или обычную латынь).

В период Каролингов церковные реформы пытались стандартизировать письменную латынь, отделяя церковный язык от разговорного. Совет Туров, состоявшийся в 813 году, предоставляет самые ранние записи о различии между народным языком и латынью (как письменный «высокий» регистр), инструктируя духовенство переводить свои проповеди с латыни на rusticam Romanam linguam («на деревенский» «Романский язык»).Этот «деревенский» романский язык превратился в «старофранцузский», или langue d’oïl (слово «oïl» означало «да» на севере Франции, в отличие от термина «oc», используемого на юге). который стал одним из наиболее широко используемых языков средневековой Европы.

На полях: ранний старофранцузский

Самый ранний из известных текстов, содержащих французский язык, — это Страсбургские клятвы, которые можно датировать 842 годом. Этот труд документирует клятвы, принесенные на французском и немецком языках двумя внуками Карла Великого, Карлом Лысым (р.823, г. 877) и Людовика Немецкого (род. c , 805, ум. 876) после поражения их брата Лотара I (род. 795, ум. 855).

Однако единственная сохранившаяся рукопись клятв была скопирована более чем через сто лет после их объявления (ныне BnF, Latin 9768). Фактически, существует только дюжина или около того примеров рукописей с французскими текстами вплоть до конца 11 века, самым ранним из которых является копия литургической поэмы конца 9 века, Последовательность Святой Евлалии ( c ). .880). Чтобы найти дополнительные письменные свидетельства раннего старофранцузского языка, вам нужно заглянуть на поля латинских рукописей восьмого и девятого веков, куда современные читатели добавляли народные эквиваленты, чтобы объяснить более сложные или непонятные латинские термины.

Нониус Марцелл,

De Compendiosa Doctrina

Quod nos dicimus rauger , «То, что мы называем rauger (чтобы сойти с ума)»: примечание писца во втором столбце, нижнее внутреннее поле (Британская библиотека, Harley MS 2719, ф.19р)

Просмотреть изображения из этого элемента (1)

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Необходимость в родном языке очевидна в рукописи De comppendiosa doctrina , написанной Нониусом Марцеллом (ныне Британская библиотека, Harley MS 2719), девятого века.Этот словарь четвертого века был составлен на основе ранней латинской литературы, и на полях этого экземпляра есть многочисленные комментарии к статьям. Хотя содержание этих толкований в основном написано на латыни, встречается несколько старофранцузских терминов. Например, писец добавил рядом с записью для rabere (бредить, злиться) « quod nos dicimus rauger » («то, что мы называем rauger [= сходить с ума]», f. 19r) . Термин assulatim (в осколках) объясняется следующим образом: « ab Asseribus.Asseres sunt lates ’(« с кольями; колья / стойки — lates [= планки] », ф. 34r).

Кроме того, на другом глянце есть слово, идентифицированное как Old Breton (кельтский язык Бретани): рядом с strabones (косоглазые люди) написано « isti qui oblicum habent aspectum guelch » («те, у кого есть прищурившись; гуэльч ‘, ф. 13р). В каждом случае переписчик обводил обычное слово рамкой, застенчиво подчеркивая вторжение разговорного «деревенского» языка.

Значение Англии в истории Франции

В то время как письменные свидетельства о французском языке до 11 века были редкими, 12 век знаменует период значительных перемен. Количество сохранившихся рукописей резко увеличивается (см. Careri and others, 2011), и, что значительно, более двух третей этих рукописей являются англо-нормандскими, разновидностью французского языка, используемого в Англии после нормандского завоевания 1066 года.

Уникальный социально-культурный и многоязычный контекст Англии XII века обеспечил благодатную почву для раннего расцвета старофранцузского языка как изученного и литературного языка.Тем не менее, это происходило не изолированно от континента. Политические, религиозные и культурные связи связывали Ла-Манш, и покровители, авторы, писцы, тексты и рукописи часто пересекали его воды.

Филипп де Таон,

Comput

Филипп де Таон решил написать Comput на французском языке, языке его страны (‘de la nostre cuntree’), строка 9 текста (Британская библиотека, Cotton MS Nero A V, f.2р)

Просмотреть изображения из этого элемента (2)

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Филипп де Таон: самый ранний известный автор французских текстов

Самый ранний французский писатель Филипп де Таон (фл.1113–1140?), Был нормандского происхождения и действовал в Англии в первой половине XII века. Две его подписанные работы сохранены в одном томе, одном из немногих рукописей XII века, содержащих только французские тексты (ныне Британская библиотека, Cotton MS Nero A V).

Первая работа Филиппа, Comput (1113), представляет собой краткое изложение средневековой науки о вычислении календаря. Он посвящен его дяде Хунфрей де Таону, который был капелланом Евдо Дапифера (ум. 1120), сенешаля Генриха I (р.1100–1135). Филипп комментирует, что он решил написать Comput на языке « de la nostre cuntree » («нашей страны»), позиционируя себя как носитель французского языка.

Во втором тексте, его Bestiaire ( c . 1121–1135), Филипп более конкретен: он перевел на латынь Physiologus « en franceise raisun » («на французский язык»). Перевод Филиппа — старейший бестиарий на французском языке, псевдонаучный жанр о животных, который предлагает христианские аллегории их характеристик.Его Bestiaire посвящен Аделизе Лувенской (ум. 1151), королеве Англии и второй жене Генриха I.

Как язык королевского двора и аристократии, возрастал интерес к французской литературе. Действительно, ко второй половине XII века, во времена правления Генриха II (годы правления 1154–1189) и Элеоноры Аквитанской (род. , 1122, ум. 1204), английский королевский двор был процветающим центром. литературы на французском языке. Рукописные свидетельства литературных произведений, однако, минимальны по сравнению с другими типами письма, особенно с религиозными текстами.

Филипп де Таон,

Comput

Филипп де Таон перевел латинский Physiologus en franceise raisun ’ (на французский язык), строка 4 текста (Британская библиотека, Cotton MS Nero A V, ф. 41v)

Просмотреть изображения из этого элемента (2)

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Англо-нормандские псалтыри

Англо-нормандские псалтыри составляют самый большой корпус рукописей XII века с французскими текстами. Псалтырь содержит Книгу Псалмов, а также календари, Песни и другие религиозные или литургические тексты.

В Англии уже существовала давняя традиция англо-саксонских псалтырей с древнеанглийскими переводами (обычно в виде подстрочных глосс), которые послужили прецедентом для нового неродного языка.

В отличие от народного языка северной Франции, древнеанглийский был устоявшимся письменным языком, который использовался в административных, религиозных и литературных целях. После завоевания большинство коренного населения продолжало говорить на английском языке, но латинский язык вытеснил многие из своих прежних письменных употреблений.

К XII веку французский язык приобрел дополнительный статус по сравнению с латинским, и английские монастыри сыграли особенно важную роль в этом развитии.

Псалтырь в англо-нормандских стихах

В начале Псалмов написано: « Ci cumenseit les Psalmes Dauit en latyn en romain escreit mot pur mot si cu [m] l’en put ueer» (Здесь начинаются Псалмы Давида на латыни, написанное слово для слово на французском, как видите), верхнее поле (BnF, NAL 1670, f.7р)

Просмотреть изображения из этого элемента (1)

Условия использования Public Domain

Самый ранний перевод Псалтири на французский язык был написан в английском монастыре в первой половине XII века. В копии этой Псалтири англо-нормандский прозаический перевод представлен рядом с латинским текстом в параллельных столбцах (BnF, NAL 1670).Два языка имеют почти одинаковый статус на странице.

Кентерберийская (или англо-каталонская) псалтырь (BnF, Latin 8846) представляет собой исключительный пример присутствия латинского, французского и английского языков в Англии конца XII века. Эта богато иллюминированная тройная Псалтирь тесно связана с более ранней рукописью XII века, Псалтирём Эдвина (Кембридж, Тринити-колледж, MS R.17.1). Оба они были созданы в Крайст-Черч, Кентербери, и содержат три латинских текста Псалтири, переведенные святым Иеронимом (р. с . 347, г. 430) параллельно (Gallicanum, Romanum и Hebraicum) с англо-нормандскими и древнеанглийскими подстрочными глоссами. Однако и текст, и иллюминация Кентерберийской псалтыри были незаконченными до прибытия рукописи в Каталонию XIV века, где оформление было завершено.

Кентербери или англо-каталонская псалтырь

Древнеанглийские подстрочные глоссы можно найти в Кентерберийской Псалтири, нижние правые столбцы (BnF Latin 8846, f.103в)

Просмотреть изображения из этого элемента (8)

Условия использования Public Domain

Хотя англо-нормандский глянец продолжается до конца сохранившегося латинского текста, только несколько остатков древнеанглийского перевода были скопированы в рукопись (сл. 103v, 109v, 135r, 154v).

Французская Псалтырь в стихах

Более поздняя рука написала «Cest sauter en fraunceys est» (Псалтырь на французском языке), верхнее поле (Британская библиотека, Harley MS 4070, ф. 2r)

Просмотреть изображения из этого элемента (1)

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

В отличие от этого роскошного высококачественного продукта, еще одна Псалтырь с англо-нормандским французским языком представляет собой скромную книгу личного поклонения (Британская библиотека, Harley MS 4070). Эта Псалтирь конца XII — начала XIII века представляет собой совершенно разные отношения между французским и латинским языками. Псалтирь перефразирован англо-нормандскими стихами, а соответствующие латинские предложения написаны красными чернилами в начале каждой строфы, помогая читателю ориентироваться во французском тексте, ссылаясь на авторитет библейского источника.

Французский: шестой язык Англии

К началу 13 века французский язык также использовался в качестве административного языка в Англии. Действительно, Великая хартия вольностей была переведена на французский вскоре после того, как она была запечатана королем Иоанном (годы правления 1199–1216) в 1215 году. Собрание текстов о законах и обычаях Лондона на латинском и французском языках (ныне Британская библиотека, Add MS 14252) ) был скопирован в тот же период. После законов города Лондона на французском языке (сл. 98r – 101r) мы находим описание Англии в французской прозе (сл.101r – 104r), адаптированный из книги Генри Хантингдона (р. c . 1088, d. c . 1157) Historia Anglorum . В дополнение к пяти языкам Англии, перечисленным в латинском источнике, французский считается шестым:

.
Ore devez saveir que en Bretaigne, ki ore est apelee Engletere, orrent ja cinc languages ​​e si vus dirai ques il sunt: ​​Bretoneis e Engleis e Schoteis, Picteis e Latineis — ore i est la sime que l’om apele Normand e Francés — les ques sunt fait comuns a plusurs par la doctrine des anciens escriz.

(Вам также следует знать, что в Британии, которая сейчас называется Англией, было пять языков, и я скажу вам, какие они есть: бретонский и английский и шотландский, пиктский и латынь — теперь есть шестой, который называется нормандским и французским — которые были известны многим людям благодаря преподаванию старых текстов.), Ф. 104r

Переписано и отредактировано Клаудио Лагомарсини, «Проза Описание Англии : До сих пор неотредактированный англо-нормандский текст из BL, Дополнительная MS 14252», Medium Aevum , 80.2 (2011): 325-35

Хотя его известность как английского языка в последующие века постепенно уменьшалась, французский язык оказал долгосрочное влияние на английский язык. Точно так же, по другую сторону Ла-Манша, ранняя и обширная англо-нормандская письменная культура XII века сыграла неоспоримую роль в ранней истории французского языка.

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Дополнительная литература

Ян Шорт, «Покровители и полиглоты: французская литература в Англии двенадцатого века», Англо-нормандские исследования , 14 (1992): 229-49

Рут Дж.Дин, с Морин Б. М. Бултон, Англо-нормандская литература: справочник по текстам и рукописям (Лондон, 1999)

Мария Карери, Кристин Руби, Ян Шорт, Livres et écritures en français et en occitan au XIIe siècle (Рим, 2011)

Клаудио Лагомарсини, «Проза Описание Англии : до сих пор неотредактированный англо-нормандский текст из BL, дополнительный MS 14252», Medium Aevum, 80.2 (2011): 325-35

  • По сценарию Ханной Моркос
  • Доктор Ханна Моркос закончила бакалавриат и аспирантуру по французскому языку и литературе в Королевском колледже Лондона.Ее докторская диссертация стала частью общеевропейского исследовательского проекта «Динамика средневековой рукописи: коллекции текстов с европейской точки зрения », который финансировался HERA (Гуманитарные науки в Европейском исследовательском пространстве). В настоящее время она работает над цифровыми изданиями двух рукописей-свидетелей L’Histoire ancienne jusqu’à César в рамках финансируемого ERC проекта «Ценности французского языка и литературы в европейском средневековье ».

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *